Ozzuu Bible
Compare Joh 7:10
Ozzuu Bible - comparison
Joh 7:10

Found 29 translations

Config
10 Mas δέG1161, depois que ὡςG5613 seus αὐτόςG846 irmãos ἀδελφόςG80 subiram para a festaG305 ἀναβαίνωG305G5627, então τότεG5119, subiu eleG305 ἀναβαίνωG305G5627 εἰςG1519G1859 ἑορτήG1859 também καίG2532, não οὐG3756 publicamenteG5320 φανερῶςG5320, mas ἀλλάG235 em ὡςG5613 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927.
10 O Mestre celeste
Mas, após seus irmãos terem subido, então, Ele também subiu para a festa, não abertamente, mas em segredo.
10 Mas, quando seus irmãos já tinham subido, ele também subiu para a festa, não em público, mas como que secretamente.
10 Todavia, depois de os seus irmãos terem partido para a celebração, foi também, embora em segredo, conservando-se longe dos olhares do público.
10 Quando, porém, os Seus irmãos haviam subido [à festa], então Ele também subiu para- dentro- da festa, não manifestamente, mas como se fosse em oculto.
10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
10 But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
10 Mas quando os seus irmãos tinham subido, então subiu também ele à festa, não em público, mas despercebidamente.
10 Mas quando seus irmãos subiram para a festa, também ele subiu, não publicamente, mas às ocultas.
10 And after that his brethren were gone up, then he went up to the feast day, not openly, but as in private.
10 Mas depois que os irmãos dEle partiram para a festa, Ele foi também, embora secretamente, ficando longe dos olhos do público.
10 Mas, tendo seus irmãos subido à festa, ele também subiu, não publicamente, mas em segredo.
10 Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não publicamente, mas como em secreto.
10 Mas, quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não manifestamente, mas como em oculto.
10 Mas, quando seus irmãos tinham subido à festa, então subiu ele também, não manifestamente, mas como em oculto.
10 Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não publicamente, mas como em secreto.
10 Mas quando seus irmãos subiram para a festa, também ele subiu, não publicamente, mas às ocultas.
10 Depois que seus irmãos foram para a festa, Jesus também foi; ele não foi publicamente, mas às escondidas.
10 Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não publicamente, mas como em secreto.
10 Entretanto, depois dos seus irmãos terem partido para a festa, ele decidiu ir também, mas sem dar nas vistas.
10 Entretanto, depois dos seus irmãos terem partido para a festa, ele decidiu ir também, mas sem dar nas vistas.
10 Mas, quando seus irmãos tinham subido à festa, então, subiu ele também não manifestamente, mas como em oculto.
10 Mas,1161 depois que5613 seus846 irmãos80 subiram para a festa,3055627 então,5119 subiu ele305562715191859 também,2532 não3756 publicamente,5320 mas235 em56131722 oculto.2927
10 Mas, quando seus irmãos já tinham subido à festa, então subiu ele também, não manifestamente, mas como em oculto.
10 Depois que seus irmãos subiram para a festa, Jesus subiu também, não publicamente, mas em segredo.
10 Contudo, depois de os seus irmãos partirem para a festa, Ele partiu também, não publicamente, mas quase em segredo.
10 Mas,1161 depois que5613 seus846 irmãos80 subiram para a festa,3055627 então,5119 subiu ele305562715191859 também,2532 não3756 publicamente,5320 mas235 em56131722 oculto.2927
10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.