Ozzuu Bible
Compare Joh 7:1Ozzuu Bible - comparison
Joh 7:1
Found 29 translations
Config
1
Passadas μετάG3326 estas coisas ταῦταG5023, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 andava περιπατέωG4043G5707 pela ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, porque γάρG1063 não οὐG3756 desejava θέλωG2309G5707 percorrer περιπατέωG4043G5721 a ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, visto que ὅτιG3754 os judeus יהודיםG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615G5658 αὐτόςG846.
1
Depois desses fatos, Jesus andou pela Galileia, porque não queria passar pela Judeia, pois os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disto, Jesus ficou na Galileia, andando de terra em terra, pois queria conservar-se fora da Judeia, onde os anciãos tramavam a sua morte.
1
E, depois disto, andava Jesus na Galileia, porque já não queria andar na Judeia, pois os judeus procuravam matá-Lo.
1
After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
1
And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
1
Depois disso, Jesus percorria a Galiléia. Ele não queria deter-se na Judéia, porque os judeus procuravam tirar-lhe a vida.
1
Depois disso, Jesus percorria a Galiléia, não querendo[b] circular pela Judéia, porque os judeus o queriam matar.
1
After these things Jesus walked into Galilee, for he would not walk into Judea, for the Jews sought to slay him.
1
Depois disto, Jesus foi para a Galiléia, e andava de aldeia em aldeia, porque queria permanecer fora da Judéia, onde os líderes judaicos estavam planejando a morte dEle.
1
D epois disso, Jesus começou a andar pela Galileia, pois não queria passar pela Judeia, visto que os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disto andava Jesus pela Galiléia; pois não queria andar pela Judéia, porque os judeus procuravam matá-lo.
1
E DEPOIS disto Jesus andava pela Galiléia, e já não queria andar pela Judéia, pois os judeus procuravam matá-lo.
1
E DEPOIS disto Jesus andava pela Galileia, e já não queria andar pela Judeia, pois os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disto andava Jesus pela Galileia; pois não queria andar pela Judeia, porque os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disso, Jesus percorria a Galiléia, não podendo circular pela Judéia, porque os judeus o queriam matar.
1
Depois disso, Jesus começou a andar pela Galiléia. Ele evitava andar pela Judéia, porque os judeus queriam matá-lo.
1
Depois disto andava Yeshua por Galil; pois não queria andar por Yehudá, porque os moradores daquela região procuravam matá-lo.
1
Depois disto, Jesus passou para a região da Galileia. Não quis ir para a Judeia, porque as autoridades judaicas tinham decidido matá-lo.
1
Depois disto, Jesus passou para a região da Galileia. Não quis ir para a Judeia, porque as autoridades judaicas tinham decidido matá-lo.
1
E, depois disso, Jesus andava pela Galileia e já não queria andar pela Judeia, ⓐ pois os judeus procuravam matá-lo.
1
E DEPOIS disto Jesus andava pela Galiléia, e já não queria andar pela Judéia, pois os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disso, Jesus percorria a Galiléia; não queria andar pela Judéia, porque os judeus procuravam matá-lo.
1
Depois disto, Jesus continuava pela Galileia, pois não queria andar pela Judeia, visto que os judeus procuravam matá-lo.
1
AFTER these things Yahusha walked in Galiyl: for he would not walk in Yahud, because the Yahudiym sought to kill him.