Ozzuu Bible
Compare Joh 6:32
Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:32

Found 29 translations

Config
32 οὖνG3767 Replicou-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Em verdade ἀμήνG281, em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719: não οὐG3756 foi Moisés משהG3475 quem vos ὑμῖνG5213 deu δίδωμιG1325G5758 o pão ἄρτοςG740 do ἐκG1537 céu οὐρανόςG3772; o verdadeiro ἀληθινόςG228 pão ἄρτοςG740 do ἐκG1537 céu οὐρανόςG3772 é meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 quem vos ὑμῖνG5213 δίδωμιG1325G5719.
32 Respondeu-lhes, então, Jesus: “Em verdade, em verdade vos asseguro: não foi Moisés quem vos deu o Pão do céu; mas é meu Pai quem vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Então Jesus disse: Na verdade, na verdade eu vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu, mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Jesus disse: “É realmente como vos digo: não foi Moisés quem lho deu, mas meu Pai. Mas agora ele oferece-vos o verdadeiro pão do céu.
32 Disse-lhes, pois, Jesus: "Em verdade, em verdade vos digo: Moisés não vos tem dado o pão proveniente- de- dentro- do céu; mas o Meu Pai vos dá o verdadeiro pão proveniente- de- dentro- do céu.
32 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.
32 Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
32 Jesus respondeu-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu, mas o meu Pai é quem vos dá o verdadeiro pão do céu;
32 Respondeu-lhes Jesus: "Em verdade, em verdade, vos digo: não foi Moisés quem vos deu o pão do céu, mas é meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do céu;
32 Therefore Jesus saith to them, Truly, truly, I say to you, Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you very bread from heaven;
32 Jesus disse: "Não foi Moisés quem deu o pão para eles. Foi meu Pai, agora Ele oferece a vocês o verdadeiro Pão do Céu.
32 Jesus lhes respondeu: Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés quem vos deu pão do céu; mas meu Pai é quem vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés que vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés que vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Respondeu lhes Jesus: "Em verdade, em verdade, vos digo: não foi Moisés quem vos deu o pão do céu, mas é meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do céu;
32 Jesus respondeu: "Eu garanto a vocês: Moisés não deu para vocês o pão que veio do céu. É o meu Pai quem dá para vocês o verdadeiro pão que vem do céu,
32 Respondeu-lhes Yeshua: Amen, Amen, e eu vos digo: Moshe não vos deu o pão do céu? Mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Jesus esclareceu: «Fiquem sabendo que Moisés não vos deu o pão do Céu, mas é o meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do Céu.
32 Jesus esclareceu: «Fiquem sabendo que Moisés não vos deu o pão do Céu, mas é o meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do Céu.
32 Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo que Moisés não vos deu o pão do céu, mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 3767 Replicou-lhes20365627846 Jesus:2424 Em verdade,281 em verdade281 vos5213 digo:30045719 não3756 foi Moisés3475 quem vos5213 deu13255758 o pão740 do1537 céu;3772 o verdadeiro228 pão740 do1537 céu3772 é meu3450 Pai3962 quem vos5213 dá.13255719
32 Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu; mas meu Pai vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade, vos digo: não foi Moisés quem vos deu o pão do céu. É meu Pai quem vos dá o verdadeiro pão do céu.
32 E Jesus respondeu-lhes: «Em verdade, em verdade vos digo: Não foi Moisés que vos deu o pão do Céu, mas é o meu Pai quem vos dá o verdadeiro pão do Céu,
32 3767 Replicou-lhes20365627846 Jesus:2424 Em verdade,281 em verdade281 vos5213 digo:30045719 não3756 foi Moisés3475 quem vos5213 deu13255758 o pão740 do1537 céu;3772 o verdadeiro228 pão740 do1537 céu3772 é meu3450 Pai3962 quem vos5213 dá.13255719
32 3767 Replicou-lhes20365627846 Jesus:2424 Em verdade,281 em verdade281 vos5213 digo:30045719 não3756 foi Moisés3475 quem vos5213 deu13255758 o pão740 do1537 céu;3772 o verdadeiro228 pão740 do1537 céu3772 é meu3450 Pai3962 quem vos5213 dá.13255719
32 Then Yahusha said unto them, Amein, Amein, I say unto you, Mosheh gave you not that bread from heaven; but my Father gives you the true bread from heaven.