Ozzuu Bible
Compare Joh 6:1Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:1
Found 29 translations
Config
1
Passado algum tempo, Jesus foi para a outra margem do mar da Galileia, que é o mar de Tiberíades.
1
Após estas coisas Jesus partiu para o outro lado do mar da Galileia, que é o mar de Tiberíades.
1
Depois disso, Jesus atravessou o mar da Galileia, também conhecido como mar de Tiberíades.
1
Depois disto, partiu Jesus para o outro lado do Mar da Galileia (que é o Mar de Tibérias).
1
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
1
After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
1
Depois disso, atravessou Jesus o lago da Galiléia (que é o de Tiberíades.)[*]
1
Depois disso, passou Jesus para a outra margem do mar da Galiléia ou de Tiberíades.
1
After these things Jesus went over the sea of Galilee, that is Tiberias.
1
Depois disso, Jesus atravessou o Mar da Galiléia, conhecido também como o Mar de Tiberíades.
1
ⓡ D epois disso, Jesus partiu para o outro lado do mar da Galileia, também chamado Tiberíades.
1
Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, também chamado de Tiberíades.
1
DEPOIS disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, que é o de Tiberíades.
1
DEPOIS disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
1
Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, também chamado de Tiberíades.
1
Depois disso, passou Jesus para a outra margem do mar da Galiléia ou de Tiberíades.
1
Depois disso, Jesus foi para a outra margem do mar da Galiléia, também chamado Tiberíades.
1
Depois disto partiu Yeshua para o outro lado do Lago Kineret, também chamado de Tiberíades.
1
Depois disto, Jesus retirou-se para a outra margem do lago da Galileia ou lago de Tiberíades [63] .
1
Depois disto, Jesus retirou-se para a outra margem do lago da Galileia ou lago de Tiberíades [63] .
1
Depois ⓐ disso, partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
1
DEPOIS disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, que é o de Tiberíades.
1
Depois disso, Jesus foi para o outro lado do mar da Galiléia, ou seja, de Tiberíades.
1
Depois disto, Jesus foi para a outra margem do lago da Galileia, ou de Tiberíades.
1
AFTER these things Yahusha went over the Sea of Galiyl, which is the Sea of Tiveriyah.