Ozzuu Bible
Compare Joh 20:1Ozzuu Bible - comparison
Joh 20:1
Found 29 translations
Config
1
Em um μίαG3391 shabath σάββατονG4521, MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094 foi ἔρχομαιG2064G5736 ao εἰςG1519 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419 de madrugadaG4404 πρωΐG4404, sendo ὤνG5607G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 escuroG4653 σκοτίαG4653, e καίG2532 viu βλέπωG991G5719 que a pedraG3037 λίθοςG3037 estavaG142 αἴρωG142G5772 revolvida ἐκG1537G3419 μνημεῖονG3419.
1
Ao amanhecer o primeiro dia da semana, estando ainda meio escuro, Maria Madalena foi ao sepulcro e viu que a pedra que fechava a entrada havia sido removida.
1
E, no primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro cedo, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora retirada do sepulcro. Jo 20:1
O domingo, “dia do Senhor” (Ap 1.10), pois Cristo ressuscitou nesse dia (Atos 20.7; 1Co 16.1,2). Maria Madalena ou Magdala, por ser dessa cidade, localizada no lado ocidental do lago da Galiléia; mulher de posses, tornou-se uma discípula líder desde que foi salva por Jesus (Lc 8.2; 23.49,55; 24.10).
O domingo, “dia do Senhor” (Ap 1.10), pois Cristo ressuscitou nesse dia (Atos 20.7; 1Co 16.1,2). Maria Madalena ou Magdala, por ser dessa cidade, localizada no lado ocidental do lago da Galiléia; mulher de posses, tornou-se uma discípula líder desde que foi salva por Jesus (Lc 8.2; 23.49,55; 24.10).
1
Na madrugada de domingo, fazendo ainda escuro, Maria Madalena foi ao túmulo e viu que a pedra tinha sido afastada da entrada.
1
Ora, no primeiro dos sete- dias- da- semana, Maria (a madalena) vem ao sepulcro de madrugada, escuro ainda sendo, e vê a pedra já tendo sido levantada- e- carregada para- fora- do sepulcro.
1
The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
1
Now on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb.
1
No primeiro dia que se seguia ao sábado, Maria Madalena foi ao sepulcro, de manhã cedo, quando ainda estava escuro. Viu a pedra removida do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana,[m] Maria Madalena vai ao sepulcro, de madrugada, quando ainda estava escuro, e vê que a pedra fora retirada do sepulcro.
1
And in one day of the week, Mary Magdalene came early to the grave, when it was yet dark. And she saw the stone moved away from the grave.
1
No domingo de manhã bem cedo, enquanto ainda estava escuro, Maria Madalena foi ao túmulo e encontrou a pedra rolada para um lado da entrada.
1
ⓗ N o primeiro dia da semana, estando ainda escuro, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada e viu que a pedra havia sido removida.
1
No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
1
E NO primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu a pedra tirada do sepulcro.
1
E NO primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu a pedra tirada do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana, Maria Madalena vai ao sepulcro, de madrugada, quando ainda estava escuro, e vê que a pedra fora retirada do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao túmulo de Jesus bem de madrugada, quando ainda estava escuro. Ela viu que a pedra tinha sido retirada do túmulo.
1
No primeiro dia da semana Miriyam de Magdala foi ao sepulcro nas primeiras horas, sendo ainda escuro, e viu que a pedra fora removida do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana [167] , Maria Madalena foi ao túmulo, logo de manhã, fazendo ainda escuro e viu que a pedra da entrada já tinha sido retirada.
1
No primeiro dia da semana [167] , Maria Madalena foi ao túmulo, logo de manhã, fazendo ainda escuro e viu que a pedra da entrada já tinha sido retirada.
1
E, no ⓐ primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu a pedra tirada do sepulcro.
1
E NO primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madrugada, sendo ainda escuro, e viu a pedra tirada do sepulcro.
1
No primeiro dia da semana, bem de madrugada, quando ainda estava escuro, Maria Madalena foi ao túmulo e viu que a pedra tinha sido retirada do túmulo.
1
No primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao túmulo logo de manhã, ainda escuro, e viu retirada a pedra que o tapava.
1
NOW on that certain Shabbath came Miryam of Migdal early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and saw the stone taken away from the sepulchre.