Ozzuu Bible
Compare Joh 18:33Ozzuu Bible - comparison
Joh 18:33
Found 29 translations
Config
33
TornouG3825 πάλινG3825 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 a entrar εἰσέρχομαιG1525G5627 no εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232, chamouG5455 φωνέωG5455G5656 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 e καίG2532 perguntou-lhe ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: És εἶG1488G5748 tu σύG4771 o rei βασιλεύςG935 dos judeus יהודיםG2453?
33
Então Pilatos entrou novamente no Pretório, chamou a Jesus e interrogou-lhe: “És tu o rei dos judeus?”
33
Então Pilatos entrou novamente na sala de julgamento, e chamou a Jesus, e disse- lhe: És tu o Rei dos Judeus? Jo 18:33
Com a morte de Herodes em 4 a.C., a Judéia viveu um clima político de anarquia, em que qualquer rebelde podia se autoproclamar rei. Se Jesus fosse um rei desse tipo, teria havido uma batalha sangrenta, quando os soldados vieram prendê-lo no olival.
Com a morte de Herodes em 4 a.C., a Judéia viveu um clima político de anarquia, em que qualquer rebelde podia se autoproclamar rei. Se Jesus fosse um rei desse tipo, teria havido uma batalha sangrenta, quando os soldados vieram prendê-lo no olival.
33
Pilatos voltou para dentro do palácio e mandou que lhe levassem Jesus. “És o rei dos judeus?”, perguntou-lhe.
33
Entrou, pois, Pilatos, novamente, para o salão- de- julgamento, e chamou Jesus, e Lhe disse: "És Tu o Rei dos Judeus?"
33
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
33
Pilate therefore entered again into the palace, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
33
Pilatos entrou no pretório, chamou Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
33
Então Pilatos entrou novamente no pretório, chamou Jesus e lhe disse: "Tu és o rei dos judeus?"
33
Therefore again Pilate entered into the moot hall, and called Jesus, and said to him, Art thou king of Jews?
33
Então Pilatos entrou de volta no palácio e ordenou que trouxessem Jesus: "Você é o Rei dos Judeus"? perguntou.
33
ⓩ E ntão Pilatos retornou ao palácio, chamou Jesus e perguntou-lhe: Tu és o rei dos judeus?
33
Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
33
Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o Rei dos Judeus?
33
Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o Rei dos Judeus?
33
Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a Jesus e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
33
Então Pilatos entrou novamente no pretório, chamou Jesus e lhe disse: "Tu és o rei dos judeus?"
33
Então Pilatos entrou de novo no palácio. Chamou Jesus e perguntou: "Tu és o rei dos judeus? "
33
Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a Yeshua e perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
33
Pilatos entrou novamente no palácio e chamou Jesus: «Tu és o rei dos judeus?»
33
Pilatos entrou novamente no palácio e chamou Jesus: «Tu és o rei dos judeus?»
33
Tornou, ⓣ pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o rei dos judeus?
33
Tornou, pois, a entrar Pilatos na audiência, e chamou a Jesus, e disse-lhe: Tu és o Rei dos Judeus?
33
Pilatos entrou, de volta, no palácio, chamou Jesus e perguntou-lhe: “Tu és o Rei dos Judeus? ”
33
Pilatos entrou de novo no edifício da sede, chamou Jesus e perguntou-lhe: «Tu és rei dos judeus? ”
33
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Yahusha, and said unto him, Are you the King of the Yahudiym?