Ozzuu Bible
Compare Joh 18:13
Ozzuu Bible - comparison
Joh 18:13

Found 29 translations

Config
13 e καίG2532 o αὐτόςG846 conduziramG520 ἀπάγωG520G5627 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 a πρόςG4314 AnásG452 ἌνναςG452; pois γάρG1063 era ἦνG2258G5713 sogroG3995 πενθερόςG3995 de CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533 ὅςG3739 ἦνG2258G5713, sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749 naquele ἐκεῖνοςG1565 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763.
13 E o conduziram primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
13 e conduziram-no primeiramente a Anás, porque era o sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote naquele ano. Jo 18:13
Anás tinha sido sumo sacerdote de 6 a 15 a.C, porém mesmo como ex-sumo sacerdote ostentava grande poder, além dos seus cinco filhos também terem sido sacerdotes.
13 E levaram-no primeiro a Anás, sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 E O conduziram primeiramente até Anás (porque este era sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.)
13 And led him away to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year.
13 and led him to Annas first; for he was father in law to Caiaphas, which was high priest that year.
13 Conduziram-no primeiro a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 Conduziram-no primeiro a Anás, que era sogro de Caifás, o Sumo Sacerdote daquele ano.
13 and led him first to Annas; for he was [the] father of Caiaphas’ wife, that was bishop of that year.
13 Primeiramente eles O levaram a Anás, sogro de Caifás, o supremo sacerdote naquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás, pois ele era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anás; pois era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
13 Conduziram no primeiro a Anás, que era sogro de Caifás, o Sumo Sacerdote daquele ano.
13 A primeira coisa que fizeram foi levar Jesus até Anás, que era sogro de Caifás, sumo sacerdote naquele ano.
13 E conduziram-no primeiramente a Anan; pois era sogro de Kayafá, Cohen Gadol naquele ano.
13 Levaram-no primeiramente a Anás, sogro de Caifás, que nesse ano era o sumo sacerdote.
13 Levaram-no primeiramente a Anás, sogro de Caifás, que nesse ano era o sumo sacerdote.
13 e conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 e2532 o846 conduziram5205627 primeiramente4412 a4314 Anás;452 pois1063 era22585713 sogro3995 de Caifás,2533373922585713 sumo sacerdote749 naquele1565 ano.1763
13 E conduziram-no primeiramente a Anás, por ser sogro de Caifás, que era o sumo sacerdote daquele ano.
13 Primeiro, conduziram-no a Anás, sogro de Caifás, o sumo sacerdote daquele ano.
13 E levaram-no primeiro a Anás, porque era sogro de Caifás, o Sumo Sacerdote naquele ano.
13 e2532 o846 conduziram5205627 primeiramente4412 a4314 Anás;452 pois1063 era22585713 sogro3995 de Caifás,2533373922585713 sumo sacerdote749 naquele1565 ano.1763
13 And led him away to Chananyahu first; for he was father in law to Qayapha, which was the high priest that same year.