Ozzuu Bible
Compare Joh 17:6Ozzuu Bible - comparison
Joh 17:6
Found 29 translations
Config
6
ManifesteiG5319 φανερόωG5319G5656 o teu σοῦG4675 nome ὄνομαG3686 aos homens ἄνθρωποςG444 que ὅςG3739 me μοίG3427 deste δίδωμιG1325G5758 do ἐκG1537 mundo κόσμοςG2889. Eram ἦνG2258G5713 teusG4674 σόςG4674, tu mos αὐτόςG846G1698 ἐμοίG1698 confiaste δίδωμιG1325G5758, e καίG2532 eles têm guardadoG5083 τηρέωG5083G5758 a tua σοῦG4675 palavra λόγοςG3056.
6
Jesus ora ao Pai pelos discípulos
Eu revelei o teu Nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; Tu os confiaste a mim, e eles têm obedecido à tua Palavra.
6
Eu tenho manifestado o teu nome aos homens que do mundo tu me deste. Eles foram teus, e tu me deste a mim; e eles guardaram a tua palavra. Jo 17:6
Jesus é o revelador do Pai aos discípulos, um grupo escolhido de pessoas (em grego anthrôpo) que comprovaram serem de Jesus, crendo e obedecendo à Palavra de Deus em Cristo.
Jesus é o revelador do Pai aos discípulos, um grupo escolhido de pessoas (em grego anthrôpo) que comprovaram serem de Jesus, crendo e obedecendo à Palavra de Deus em Cristo.
6
Revelei-te a estes homens. Eles estavam no mundo, mas depois deste-mos. Foram sempre teus e tu deste-mos e têm obedecido à tua palavra.
6
Manifestei o Teu nome aos homens que Me tens dado, tirados provenientes- de- dentro- do mundo. Teus eram, e a Mim os tens dado, e eles têm preservado- e- obedecido à Tua Palavra.
6
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
6
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus e deste-mos e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome[t] aos homens que do mundo me deste. Eram teus e os deste a mim e eles guardaram a tua palavra.
6
I have showed thy name to those men, which thou hast given to me of the world; they were thine, and thou hast given them to me, and they have kept thy word.
6
Eu revelei a estes homens tudo a Seu respeito. Eles estavam no mundo, porém agora o Senhor deu todos a Mim. Realmente, eles sempre foram seus, e Eu os recebi porque obedeceram a Palavra do Senhor.
6
ⓑ Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu os deste a mim; e eles obedeceram à tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus e os deste a mim e eles guardaram a tua palavra.
6
"Eu manifestei o teu nome aos homens que me deste do meio do mundo. Eles eram teus e tu os deste a mim, e eles guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus, e tu mos deste; e guardaram a tua palavra.
6
Dei-te a conhecer àqueles que me confiaste, tirando-os do mundo. Eles eram teus, mas tu entregaste-mos e eles guardaram a tua palavra.
6
Dei-te a conhecer àqueles que me confiaste, tirando-os do mundo. Eles eram teus, mas tu entregaste-mos e eles guardaram a tua palavra.
6
Manifestei ⓚ o teu nome aos homens ⓛ que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra. [3]
6
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra.
6
Manifestei o teu nome aos homens que, do mundo, me deste. Eles eram teus e tu os deste a mim; e eles guardaram a tua palavra.
6
Dei-te a conhecer aos homens que, do meio do mundo, me deste. Eles eram teus e Tu mos entregaste e têm guardado a tua palavra.
6
את I have manifested your name unto the men which you gave me out of the world: yours they were, and you gave them me; and they have guarded your word.