Ozzuu Bible
Compare Joh 16:21
Ozzuu Bible - comparison
Joh 16:21

Found 29 translations

Config
21 A mulher γυνήG1135, quando ὅτανG3752 está para dar à luz τίκτωG5088G5725, tem ἔχωG2192G5719 tristezaG3077 λύπηG3077, porque ὅτιG3754 a sua αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610 é chegada ἔρχομαιG2064G5627; mas δέG1161, depois de ὅτανG3752 nascido γεννάωG1080G5661 o meninoG3813 παιδίονG3813, já nãoG3765 οὐκέτιG3765G2089 ἔτιG2089 se lembraG3421 μνημονεύωG3421G5719 da afliçãoG2347 θλίψιςG2347, pelo διάG1223 prazerG5479 χαράG5479 que ὅτιG3754 tem de ter nascido γεννάωG1080G5681 ao εἰςG1519 mundo κόσμοςG2889 um homem ἄνθρωποςG444.
21 A mulher que está dando à luz sofre dores e tem medo, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebê nasce, ela já não mais se lembra da angústia, por causa da alegria de ter vindo ao mundo seu filho.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, logo após ela ter dado à luz a criança, já não se lembra da angústia, pela alegria de haver nascido um homem ao mundo.
21 É a mesma alegria que tem uma mulher quando nasce o seu filho, pois ao medo segue-se o encanto, e a dor fica esquecida.
21 A mulher, enquanto ela dê à luz, dor tem, porque chegou a sua hora; depois, porém, de dar a criança à luz, não mais se lembra da aflição, por causa da alegria [que sente] porque foi nascido um homem para dentro do mundo.
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.
21 A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.
21 Quando a mulher está para dar à luz, sofre porque veio a sua hora. Mas, depois que deu à luz a criança, já não se lembra da aflição, por causa da alegria que sente de haver nascido um homem no mundo.
21 Quando a mulher está para dar à luz, entristece-se porque a sua hora chegou; quando, porém, dá à luz a criança ela já não se lembra dos sofrimentos,[h] pela alegria de ter vindo ao mundo um homem.
21 A woman when she beareth child, hath heaviness [or sorrow], for her time is come; but when she hath born a son, now she thinketh not on the pain, for joy, for a man is born into the world.
21 Será a mesma alegria de uma mulher em trabalho de parto quando o seu filho nasceu - a sua aflição dá lugar a uma alegria enorme e a dor fica esquecida.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente dores porque a sua hora chegou. Mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra do sofrimento, diante da alegria de ter trazido um ser humano ao mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo gozo de haver um homem nascido ao mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo gozo de haver um homem nascido ao mundo.
21 Quando a mulher está para dar à luz, entristece se porque a sua hora chegou; quando, porém, dá à luz a criança ela já não se lembra dos sofrimentos, pela alegria de ter vindo ao mundo um homem.
21 Quando a mulher está para dar à luz, sente angústia, porque chegou a sua hora. Mas quando a criança nasce, ela nem se lembra mais da aflição, porque fica alegre por ter posto um homem no mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pela alegria de haver um homem nascido ao mundo.
21 Uma mulher fica triste quando chega a hora de dar à luz. Mas logo que a criança acaba de nascer, esquece todas as dores e fica cheia de alegria por ter dado um novo ser ao mundo.
21 Uma mulher fica triste quando chega a hora de dar à luz. Mas logo que a criança acaba de nascer, esquece todas as dores e fica cheia de alegria por ter dado um novo ser ao mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já se não lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
21 A mulher,1135 quando3752 está para dar à luz,50885725 tem21925719 tristeza,3077 porque3754 a sua846 hora5610 é chegada;20645627 mas,1161 depois de3752 nascido10805661 o menino,3813 já não37652089 se lembra34215719 da aflição,2347 pelo1223 prazer5479 que3754 tem de ter nascido10805681 ao1519 mundo2889 um homem.444
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque é chegada a sua hora; mas, depois de ter dado à luz a criança, já não se lembra da aflição, pelo prazer de haver nascido um homem no mundo.
21 A mulher, quando vai dar à luz, fica angustiada, porque chegou a sua hora. Mas depois que a criança nasceu, já não se lembra mais das dores, na alegria de um ser humano ter vindo ao mundo.
21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza, porque chegou a sua hora; mas, quando deu à luz o menino, já não se lembra da sua aflição, com a alegria de ter vindo um homem ao mundo.
21 A mulher,1135 quando3752 está para dar à luz,50885725 tem21925719 tristeza,3077 porque3754 a sua846 hora5610 é chegada;20645627 mas,1161 depois de3752 nascido10805661 o menino,3813 já não37652089 se lembra34215719 da aflição,2347 pelo1223 prazer5479 que3754 tem de ter nascido10805681 ao1519 mundo2889 um homem.444
21 A mulher,1135 quando3752 está para dar à luz,50885725 tem21925719 tristeza,3077 porque3754 a sua846 hora5610 é chegada;20645627 mas,1161 depois de3752 nascido10805661 o menino,3813 já não37652089 se lembra34215719 da aflição,2347 pelo1223 prazer5479 que3754 tem de ter nascido10805681 ao1519 mundo2889 um homem.444
21 A woman when she is in travail has sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembers no more the anguish, for joy that a man is born into the world.