Ozzuu Bible
Compare Joh 13:8Ozzuu Bible - comparison
Joh 13:8
Found 29 translations
Config
8
Disse-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Pedro כיפאG4074: Nunca εἰςG1519 αἰώνG165 οὐ μήG3364 me μοῦG3450 lavarásG3538 νίπτωG3538G5661 os pésG4228 πούςG4228. Respondeu-lhe ἀποκρίνομαιG611G5662 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: SeG3362 ἐάν μήG3362 eu nãoG3362 ἐάν μήG3362 te σέG4571 lavarG3538 νίπτωG3538G5661, não οὐG3756 tens ἔχωG2192G5719 parteG3313 μέροςG3313 comigo μετάG3326 ἐμοῦG1700.
8
Disse-lhe Pedro: “Senhor, jamais me lavarás os pés!” Ao que Jesus lhe advertiu: “Se Eu não lavar os teus pés, tu não terás parte comigo.”
8
“Não!”, protestou Pedro. “Não consinto que me laves os pés!” “Se não deixares, não poderás ter parte comigo.”
8
Diz-Lhe Pedro: "Que de modo nenhum Tu laves os meus pés, para o sempre!" Respondeu-lhe Jesus: "Se Eu não te lavar, tu não tens parte coMigo."
8
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
8
Peter saith unto him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
8
Disse-lhe Pedro: Jamais me lavarás os pés!... Respondeu-lhe Jesus: Se eu não tos lavar, não terás parte comigo.
8
Disse-lhe Pedro: "Jamais me lavarás os pés!" Jesus respondeu-lhe: "Se eu não te lavar, não terás parte comigo".[x]
8
Peter saith to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered to him, If I shall not wash thee, thou shalt not have part with me.
8
"Não", protestou Pedro. "O Senhor nunca lavará os meus pés! " "Mas se Eu não lavar, você não pode ser o Meu companheiro" , respondeu Jesus.
8
ⓐ Respondeu-lhe Pedro: Nunca lavarás meus pés. Disse-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não terás parte comigo.
8
Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não tens parte comigo.
8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não tens parte comigo.
8
Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Jesus: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
8
Disse lhe Pedro: "Jamais me lavarás os pés!" Jesus respondeu lhe: "Se eu não te lavar, não terás parte comigo".
8
Pedro disse: "Tu não vais lavar os meus pés nunca!" Jesus respondeu: "Se eu não o lavar, você não terá parte comigo."
8
Tornou-lhe Kefá: Nunca me lavarás os pés. Replicou-lhe Yeshua: Se eu não te lavar, não tens parte comigo.
8
Pedro insistiu: «Nunca hei de consentir que me laves os pés.» «Se eu não te lavar», respondeu-lhe Jesus, «não podes partilhar da minha vida.»
8
Pedro insistiu: «Nunca hei de consentir que me laves os pés.» «Se eu não te lavar», respondeu-lhe Jesus, «não podes partilhar da minha vida.»
8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu ⓘ te não lavar, não tens parte comigo. [2]
8
Disse-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Respondeu-lhe Jesus: Se eu te não lavar, não tens parte comigo.
8
Pedro disse: “Tu não me lavarás os pés nunca! ” Mas Jesus respondeu: “Se eu não te lavar, não terás parte comigo” .
8
Disse-lhe Pedro: «Não! Tu nunca me hás-de lavar os pés! » Replicou-lhe Jesus: «Se Eu não te lavar, nada terás a haver comigo. ”
8
Kepha said unto him, You shall never wash my feet. Yahusha answered him, If I wash you not, you have no part with me.