Ozzuu Bible
Compare Joh 13:11
Ozzuu Bible - comparison
Joh 13:11

Found 29 translations

Config
11 Pois γάρG1063 ele sabia εἴδωG1492G5715 quemG3588 era o traidorG3860 παραδίδωμιG3860G5723 αὐτόςG846. Foi por isso que τοῦτοG5124 διάG1223 disse ἔπωG2036G5627: Nem οὐχίG3780 todos πᾶςG3956 estais ἐστέG2075G5748 limposG2513 καθαρόςG2513.
11 Pois Jesus sabia quem iria traí-lo, e por isso disse: “Nem todos vós estais limpos.”
11 Porque ele sabia quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais limpos.
11 Pois Jesus sabia quem o ia trair. Por isso, disse: “Nem todos estão limpos.”
11 Porque Ele [Jesus] bem tinha sabido quem O estava traindo- e- entregando. Por causa disso, disse Ele: "Nem todos entre vós estais limpos."
11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
11 For he knew him that should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.
11 Pois sabia quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais puros.
11 Ele sabia, com efeito, quem o entregaria; por isso, disse: "Nem todos estais puros".
11 For he knew, who it was that should betray him; therefore he said, Ye be not all clean.
11 Pois Jesus sabia por quem seria traído. Era isso que Ele queria dizer quando falou: "Nem todos vocês estão limpos".
11 Pois ele sabia quem iria traí-lo; por isso disse que nem todos estavam limpos.
11 Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Ele sabia, com efeito, quem o entregaria; por isso, disse: "Nem todos estais puros".
11 Jesus sabia quem o iria trair; por isso é que ele falou: "Nem todos vocês estão limpos."
11 Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Jesus sabia qual era o discípulo que o havia de atraiçoar. Por isso disse: «Nem todos estão limpos.»
11 Jesus sabia qual era o discípulo que o havia de atraiçoar. Por isso disse: «Nem todos estão limpos.»
11 Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso, disse: Nem todos estais limpos.
11 Pois1063 ele sabia14925715 quem3588 era o traidor.38605723846 Foi por isso que51241223 disse:20365627 Nem3780 todos3956 estais20755748 limpos.2513
11 Porque bem sabia ele quem o havia de trair; por isso disse: Nem todos estais limpos.
11 Ele já sabia quem o iria entregar. Por isso disse: “Não estais todos limpos”.
11 Ele bem sabia quem o ia entregar; por isso é que lhe disse: 'Nem todos estais limpos'.
11 Pois1063 ele sabia14925715 quem3588 era o traidor.38605723846 Foi por isso que51241223 disse:20365627 Nem3780 todos3956 estais20755748 limpos.2513
11 For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean.