Ozzuu Bible
Compare Joh 12:6
Ozzuu Bible - comparison
Joh 12:6

Found 29 translations

Config
6 Isto τοῦτοG5124 disse ele ἔπωG2036G5627, não οὐG3756 porque ὅτιG3754 tivesse cuidadoG3199 μέλωG3199G5707 dos περίG4012 pobresG4434 πτωχόςG4434; mas ἀλλάG235 porque ὅτιG3754 era ἦνG2258G5713 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 e καίG2532, tendo ἔχωG2192G5707 a bolsaG1101 γλωσσόκομονG1101, tirava βαστάζωG941G5707 o que nela se lançava βάλλωG906G5746.
6 Ele não disse isso por se importar com os pobres, mas porque era ladrão; sendo responsável pela bolsa de dinheiro, frequentemente tirava o que nela era depositado.
6 Então ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e subtraia o que nela se lançava. Jo 12:6
A bolsa (em grego glôssokomon) era onde se guardava o dinheiro oferecido a Jesus e aos discípulos por pessoas que queriam ajudá-los (Lc 8.2,3).
6 Falava assim, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque estava encarregado do dinheiro dos discípulos e costumava servir-se dele em benefício próprio.
6 (Ora, ele disse isto não porque tomava cuidado concernente aos pobres, mas porque um furtador era, e a bolsa tinha, e tirava para si [parte de] aquilo sendo lançado dentro dela).
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
6 Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.
6 Dizia isso não porque ele se interessasse pelos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, furtava o que nela lançavam.
6 Ele disse isso, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa comum, roubava o que aí era colocado.
6 But he said this thing, not for it pertained to him of needy men, but for he was a thief, and had the purses, and bare those things that were sent.
6 Judas não se importava com os pobres, é que tomava conta da caixa dos discípulos e muitas vezes furtava dinheiro de lá!
6 Ele disse isso não porque se preocupasse com os pobres, mas porque era ladrão. Como responsável pela bolsa de dinheiro, retirava do que nela se colocava.
6 Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava.
6 Ora, ele disse isto, não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
6 Ora, ele disse isto, não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
6 Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava.
6 Ele disse isso, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa comum, roubava o que aí era colocado.
6 Judas disse isso não porque se preocupava com os pobres, mas porque era um ladrão. Ele tomava conta da bolsa comum e roubava do que era depositado nela.
6 Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos pobres, mas porque era ladrão e, tendo a bolsa, subtraía o que nela se lançava.
6 Judas não disse aquilo por ter amor aos pobres, mas porque era ladrão, pois era ele que tinha a bolsa do dinheiro e roubava do que lá se metia.
6 Judas não disse aquilo por ter amor aos pobres, mas porque era ladrão, pois era ele que tinha a bolsa do dinheiro e roubava do que lá se metia.
6 Ora, ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
6 Isto5124 disse ele,20365627 não3756 porque3754 tivesse cuidado31995707 dos4012 pobres;4434 mas235 porque3754 era22585713 ladrão2812 e,2532 tendo21925707 a bolsa,1101 tirava9415707 o que nela se lançava.9065746
6 Ora, ele disse isto, não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
6 Falou assim, não porque se preocupasse com os pobres, mas, porque era ladrão: ele guardava a bolsa e roubava o que nela se depositava.
6 Ele, porém, disse isto, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque era ladrão e, como tinha a bolsa do dinheiro, tirava o que nela se deitava.
6 Isto5124 disse ele,20365627 não3756 porque3754 tivesse cuidado31995707 dos4012 pobres;4434 mas235 porque3754 era22585713 ladrão2812 e,2532 tendo21925707 a bolsa,1101 tirava9415707 o que nela se lançava.9065746
6 Isto5124 disse ele,20365627 não3756 porque3754 tivesse cuidado31995707 dos4012 pobres;4434 mas235 porque3754 era22585713 ladrão2812 e,2532 tendo21925707 a bolsa,1101 tirava9415707 o que nela se lançava.9065746
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bore what was put therein.