Ozzuu Bible
Compare Joh 12:47Ozzuu Bible - comparison
Joh 12:47
Found 29 translations
Config
47
SeG3362 ἐάν μήG3362 alguém τίςG5100 ouvir ἀκούωG191G5661 as minhas μοῦG3450 palavrasG4487 ῥήμαG4487 e καίG2532 não μήG3361 as guardar πιστεύωG4100G5661, eu ἐγώG1473 não οὐG3756 o αὐτόςG846 julgo κρίνωG2919G5692G5719; porque γάρG1063 eu não οὐG3756 vim ἔρχομαιG2064G5627 para ἵναG2443 julgar κρίνωG2919G5725 o mundo κόσμοςG2889, e sim ἀλλάG235 para ἵναG2443 salvá-lo σώζωG4982G5661 κόσμοςG2889.
47
Se alguém ouvir as minhas palavras e não obedecer a elas, Eu não o julgo; porque Eu não vim para julgar o mundo, mas sim, para salvá-lo.
47
E se algum homem ouvir as minhas palavras, e não crer, eu não o julgo; porque eu não vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
Se alguém ouvir as minhas palavras e não crer, não sou eu quem o julga, pois vim para salvar o mundo e não para julgá-lo.
47
E, se algum homem às Minhas palavras ouvir e não crer, Eu não o julgo [agora] ; porque Eu vim, não a fim de que [agora] julgue o mundo, mas a fim de que salve o mundo.
47
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
47
And if any man hear my sayings, and keep them not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
47
Se alguém ouve as minhas palavras e não as guarda, eu não o condenarei, porque não vim para condenar o mundo, mas para salvá-lo.
47
Se alguém ouvir minhas palavras e não as guardar, eu não o julgo, pois não vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
And if any man heareth my words, and keepeth them not, I deem him not; for I came not, that I deem the world, but that I make the world safe.
47
Se alguém Me ouvir e não Me obedecer, não Sou Eu o juiz dele - pois Eu vim salvar, e não julgar o mundo.
47
Se alguém ouvir as minhas palavras e não obedecer a elas, eu não o julgo; pois não vim para julgar o mundo, mas para salvá-lo.
47
E, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
E se alguém ouvir as minhas palavras, e não crer, eu não o julgo; porque eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
E se alguém ouvir as minhas palavras, e não crer, eu não o julgo; porque eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
E, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
Se alguém ouvir minhas palavras e não as guardar, eu não o julgo, pois não vim para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
Eu não condeno quem ouve as minhas palavras e não obedece a elas, porque eu não vim para condenar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
E, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as guardar, eu não o julgo; pois eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
Se alguém ouve aquilo que eu digo mas não o cumpre, não sou eu que o vou condenar por isso, porque eu não vim para condenar o mundo mas para o salvar.
47
Se alguém ouve aquilo que eu digo mas não o cumpre, não sou eu que o vou condenar por isso, porque eu não vim para condenar o mundo mas para o salvar.
47
E, se alguém ouvir as minhas palavras e não crer, ⓤ eu não o julgo, porque ⓥ eu vim não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
E se alguém ouvir as minhas palavras, e não crer, eu não o julgo; porque eu vim, não para julgar o mundo, mas para salvar o mundo.
47
Se alguém ouve as minhas palavras e não as observa, não sou eu que o julgo, porque vim não para julgar o mundo, mas para salvá-lo.
47
Se alguém ouve as minhas palavras e não as cumpre, não sou Eu que o julgo, pois não vim para condenar o mundo, mas sim para o salvar.
47
And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.