Ozzuu Bible
Compare Joh 12:40
Ozzuu Bible - comparison
Joh 12:40

Found 29 translations

Config
40 Cegou-lhesG5186 τυφλόωG5186G5758 αὐτόςG846 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e καίG2532 endureceu-lhesG4456 πωρόωG4456G5758 αὐτόςG846 o coração καρδίαG2588, para que não ἵνα μήG3363 vejam εἴδωG1492G5632 com os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, nem καίG2532 entendamG3539 νοιέωG3539G5661 com o coração καρδίαG2588, e καίG2532 se convertam ἐπιστρέφωG1994G5652, e καίG2532 sejam por mim curadosG2390 ἰάομαιG2390G5667 αὐτόςG846.
40 “Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, nem se convertam e Eu os cure.”
40 Ele cegou-lhes os olhos e endureceu- lhes o coração, para que eles não vejam com seus olhos, nem compreendam no seu coração, e se convertam, e eu os cure. Jo 12:40
Is 6.10.
40 “São cegos e têm o coração fechado, de modo que não verão com os seus olhos, nem entenderão com os seus corações, nem se arrependerão, para que os cure.”[17]
40 "Ele tem cegado os olhos deles, e Ele tem endurecido o coração deles, a fim de que não [aconteça que] eles vejam com os seus olhos, e compreendam com o coração deles, e sejam convertidos, e Eu os cure".
40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
40 He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.
40 Ele cegou-lhes os olhos, endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração e se convertam e eu os sare (Is 6,10).
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que seus olhos não vejam, seu coração não compreenda e não se convertam e eu não os cure.
40 He hath blinded their eyes, and hath made hard the heart of them, that they see not with eyes, and understand [not] with heart; and that they be converted, and I heal them.
40 "Deus cegou os olhos e endureceu o coração deles para que não possam ver, nem entender, ou voltar-se para Mim, para que Eu cure todos".
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos nem entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.[68]
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos e entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.
40 Cegou-lhes os olhos, e endureceu-lhes o coração, A fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, E se convertam, E eu os cure.
40 Cegou-lhes os olhos, e endureceu-lhes o coração, a fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, e se convertam, e eu os cure.
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos e entendam com o coração, e se convertam, e eu os cure.
40 Cegou lhes os olhos e endureceu lhes o coração, para que seus olhos não vejam, seu coração não compreenda e não se convertam e eu não os cure.
40 "Deus cegou os olhos deles e endureceu-lhes o coração, para que não vejam com os olhos e não compreendam com o coração, a fim de que não se convertam, e eu tenha que curá-los. "
40 Cegaram os próprios olhos e endureceram o próprio coração. Caso contrário  veriam com os olhos e entenderiam com o coração, e fariam teshuvá, e eu os curaria.
40 Deus fechou-lhes os olhos e endureceu-lhes os corações: para não poderem ver com os seus olhos, nem compreender com o seu entendimento, nem poderem converter-se a mim, de modo a ter que os curar [134].
40 Deus fechou-lhes os olhos e endureceu-lhes os corações: para não poderem ver com os seus olhos, nem compreender com o seu entendimento, nem poderem converter-se a mim, de modo a ter que os curar [134].
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, a fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, e se convertam, e eu os cure.
40 Cegou-lhes51865758846 os olhos3788 e2532 endureceu-lhes44565758846 o coração,2588 para que não3363 vejam14925632 com os olhos,3788 nem2532 entendam35395661 com o coração,2588 e2532 se convertam,19945652 e2532 sejam por mim curados.23905667846
40 Cegou-lhes os olhos, e endureceu-lhes o coração, A fim de que não vejam com os olhos, e compreendam no coração, E se convertam, E eu os cure.
40 “Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, de modo que não vêem com seus olhos, nem compreendem com seu coração, nem se convertem para que eu os cure”.
40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, para não verem com os olhos e não entenderem com o coração e não se converterem e Eu ter de os curar.
40 Cegou-lhes51865758846 os olhos3788 e2532 endureceu-lhes44565758846 o coração,2588 para que não3363 vejam14925632 com os olhos,3788 nem2532 entendam35395661 com o coração,2588 e2532 se convertam,19945652 e2532 sejam por mim curados.23905667846
40 Cegou-lhes51865758846 os olhos3788 e2532 endureceu-lhes44565758846 o coração,2588 para que não3363 vejam14925632 com os olhos,3788 nem2532 entendam35395661 com o coração,2588 e2532 se convertam,19945652 e2532 sejam por mim curados.23905667846
40 He has blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and turn back, and I should heal them.