Ozzuu Bible
Compare Joh 12:35
Ozzuu Bible - comparison
Joh 12:35

Found 29 translations

Config
35 Respondeu-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um pouco μικρόςG3398G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 está ἐστίG2076G5748 convosco μετάG3326 ὑμῶνG5216. Andai περιπατέωG4043G5720 enquanto ἕωςG2193 tendes ἔχωG2192G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para que ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vos ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638G5632; e καίG2532 quem anda περιπατέωG4043G5723 nas ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 não οὐG3756 sabe εἴδωG1492G5758 para onde ποῦG4226 vai ὑπάγωG5217G5719.
35 Então Jesus lhes explicou: “Ainda por mais um pouco de tempo a luz estará entre vós. Caminhai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos surpreendam, pois aquele que anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Então, Jesus disse-lhes: Ainda por um pouco de tempo a luz está convosco. Andai enquanto tendes luz, para que as trevas não venha sobre vós, pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus respondeu: “A minha luz brilhará para vocês mais algum tempo. Caminhem enquanto têm a luz, para que as trevas não vos apanhem; quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes, pois, Jesus: "Ainda por um pouco de tempo a Luz convosco está. Caminhai enquanto a luz tendes, a fim de que treva não vos apanhe. Pois quem está caminhando na treva não tem sabido para onde vai.
35 Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
35 Jesus therefore said unto them, Yet a little while is the light among you. Walk while ye have the light, that darkness overtake you not: and he that walketh in the darkness knoweth not whither he goeth.
35 Respondeu-lhes Jesus: Ainda por pouco tempo a luz estará em vosso meio. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos surpreendam; e quem caminha nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus lhes disse: "Por pouco tempo a luz está entre vós. Caminhai[o] enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apreendam: quem caminha nas trevas não sabe para onde vai!
35 And then Jesus saith to them, Yet a little light is in you; walk ye, the while ye have light, that darkness catch you not; he that wandereth in darknesses, knoweth not whither he goeth.
35 Jesus respondeu: "Minha Luz brilhará para vocês só mais um pouquinho. Andem nela enquanto podem, antes que a escuridão caia, porque então será tarde demais para acharem o caminho.
35 Jesus então lhes disse: A luz estará entre vós por mais algum tempo. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos surpreendam; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes então Jesus: Ainda por um pouco de tempo a luz está entre vós. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes, pois, Jesus: A luz ainda está convosco por um pouco de tempo. Andai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes, pois, Jesus: A luz ainda está convosco por um pouco de tempo. Andai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes então Jesus: Ainda por um pouco de tempo a luz está entre vós. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus lhes disse: "Por pouco tempo a luz está entre vós. Caminhai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apreendam: quem caminha nas trevas não sabe para onde vai!
35 Jesus respondeu: "A luz ainda estará no meio de vocês por um pouco de tempo. Procurem caminhar enquanto vocês têm a luz, para que as trevas não alcancem vocês. Quem caminha nas trevas não sabe para onde está indo.
35 Disse-lhes então Yeshua: Ainda por um pouco de tempo a luz está entre vós. Andai enquanto tendes a luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus respondeu-lhes: «A luz ainda está convosco, mas só por um pouco de tempo. Caminhem enquanto houver luz, para que a escuridão não vos apanhe! Quem anda na escuridão não sabe para onde vai.
35 Jesus respondeu-lhes: «A luz ainda está convosco, mas só por um pouco de tempo. Caminhem enquanto houver luz, para que a escuridão não vos apanhe! Quem anda na escuridão não sabe para onde vai.
35 Disse-lhes, pois, Jesus: A luz ainda está convosco por um pouco de tempo; andai enquanto tendes luz, para que as trevas vos não apanhem, pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Respondeu-lhes20365627846 Jesus:2424 Ainda2089 por um pouco33985550 a luz5457 está20765748 convosco.33265216 Andai40435720 enquanto2193 tendes21925719 a luz,5457 para que3363 as trevas4653 não vos5209 apanhem;26385632 e2532 quem anda40435723 nas1722 trevas4653 não3756 sabe14925758 para onde4226 vai.52175719
35 Disse-lhes, pois, Jesus: A luz ainda está convosco por um pouco de tempo. Andai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos apanhem; pois quem anda nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus então respondeu: “Por pouco tempo a luz está no meio de vós. Caminhai enquanto tendes luz, para que as trevas não vos dominem. Quem caminha nas trevas não sabe para onde vai.
35 Jesus respondeu-lhes: «Por um pouco de tempo ainda, a Luz está no meio de vós. Caminhai enquanto tendes a Luz, de modo que as trevas não vos apanhem, pois quem caminha nas trevas não sabe para onde vai.
35 Respondeu-lhes20365627846 Jesus:2424 Ainda2089 por um pouco33985550 a luz5457 está20765748 convosco.33265216 Andai40435720 enquanto2193 tendes21925719 a luz,5457 para que3363 as trevas4653 não vos5209 apanhem;26385632 e2532 quem anda40435723 nas1722 trevas4653 não3756 sabe14925758 para onde4226 vai.52175719
35 Respondeu-lhes20365627846 Jesus:2424 Ainda2089 por um pouco33985550 a luz5457 está20765748 convosco.33265216 Andai40435720 enquanto2193 tendes21925719 a luz,5457 para que3363 as trevas4653 não vos5209 apanhem;26385632 e2532 quem anda40435723 nas1722 trevas4653 não3756 sabe14925758 para onde4226 vai.52175719
35 Then Yahusha said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walks in darkness knows not whither he goes.