Ozzuu Bible
Compare Joh 11:15Ozzuu Bible - comparison
Joh 11:15
Found 29 translations
Config
15
e, para o vosso bem, estou alegre por não ter estado lá; para que agora possais crer. Sendo assim, vamos ter com ele.”
15
E estou contente por causa de vós, de que eu não estava ali, para que creiais; No entanto, vamos até ele.
15
E por vossa causa estou satisfeito, por não ter estado ali nessa altura, pois isto dar-vos-á outra oportunidade de confirmarem a vossa fé. Vamos ter com Lázaro.”
15
E regozijo por causa de [o benefício a] vós outros, porque Eu não estava lá, a fim de que creiais. Mas partamos para junto a ele."
15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
15
Alegro-me por vossa causa, por não ter estado lá, para que creiais. Mas vamos a ele.
15
Por vossa causa, alegro-me de não ter estado lá, para que creiais.[h] Mas vamos para junto dele!"
15
and I have joy for you, that ye believe, for I was not there; but go we to him.
15
E por causa de vocês, alegro-Me de que Eu não estivesse lá, porque isto vai dar mais uma oportunidade de vocês crerem em Mim. Venham, vamos até lá".
15
Por vossa causa, alegro-me por não ter estado lá, para que creiais. Mas vamos até ele.
15
e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse, para para que creiais; mas vamos ter com ele.
15
E folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis; mas vamos ter com ele.
15
E folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis; mas vamos ter com ele.
15
e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse, para para que creiais; mas vamos ter com ele.
15
Por vossa causa, alegro me de não ter estado lá, para que creiais. Mas vamos para junto dele!"
15
E eu me alegro por não termos estado lá, para que vocês acreditem. Agora, vamos para a casa dele."
15
e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse, para que creiais; mas vamos ter com ele.
15
E ainda bem que eu não estava lá, pois assim é melhor para a vossa fé. Mas vamos ter com ele.»
15
E ainda bem que eu não estava lá, pois assim é melhor para a vossa fé. Mas vamos ter com ele.»
15
e folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis. Mas vamos ter com ele.
15
E folgo, por amor de vós, de que eu lá não estivesse, para que acrediteis; mas vamos ter com ele.
15
E, por causa de vós, eu me alegro por não ter estado lá, pois assim podereis crer. Mas vamos a ele”.
15
E Eu, por amor de vós, estou contente por não ter estado lá, para assim poderdes crer. Mas vamos ter com ele. ”
15
And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.