Ozzuu Bible
Compare Jer 3:9Ozzuu Bible - comparison
Jer 3:9
Found 31 translations
Config
9
E por agir com desprezo e leviandade em relação à moral, Judá igualmente contaminou a terra, cometendo adultério com ídolos de pedra e madeira.
9
E aconteceu que pela fama da sua prostituição contaminou a terra, e cometeu adultério com as pedras e com os troncos.
9
E fê-lo com toda a ligeireza; para ela era como se fosse coisa sem importância adorar ídolos de madeira e pedra. Dessa forma, a terra poluiu-se e sujou-se grandemente.
9
E sucedeu que, por julgar ela coisa leve a sua prostituição, poluiu a terra; porque adulterou com pedras e com pedaços de madeira .
9
The ease with which Isra’el prostituted herself defiled the land, as she committed adultery with stones and with logs.
9
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
9
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.
9
E com sua ardente luxúria maculou a terra, adulterando-se com a pedra e com a madeira.
9
E com o seu prostituir-se leviano profanou a terra; ela cometeu adultério com a pedra e com a madeira.
9
And by lightness of her fornication she defouled the earth, and did adultery with a stone, and with a tree. (And with the indifference of her fornication she defiled the land, and did idolatry with a stone, and with a piece of wood.)
9
And by lightness of her fornication she defouled the earth, and did adultery with a stone, and with a tree.
9
Para ela, não havia diferença; adorou, com grande barulho, deuses de pau e de pedra, e com isso o pecado se espalhou por toda a terra, que ficou contaminada aos olhos de Deus.
9
e em razão de sua leviandade a terra ficou poluída enquanto ela praticava adultério com (ídolos de) pedra e com (ídolos de) madeira.
9
E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com ídolos de pedra e de madeira.
9
E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.
9
E sucedeu que pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com a madeira.
9
E sucedeu que pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com a madeira.
9
E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.
9
Com sua prostituição fácil desonrou o país, cometendo adultério com os ídolos de pedra e de madeira.
9
A sua prostituição, porém, não foi considerada; e ela cometeu adultério com madeira e pedra.
9
Não teve vergonha nenhuma. Corrompeu a terra, e cometeu adultério, ao prestar culto às imagens de pedra e aos ídolos das árvores.
9
Não teve vergonha nenhuma. Corrompeu a terra, e cometeu adultério, ao prestar culto às imagens de pedra e aos ídolos das árvores.
9
E sucedeu que, pela ⓛ fama da sua prostituição, contaminou ⓜ a terra; porque adulterou com a pedra e com o pedaço de madeira.
9
E sucedeu que pela fama da sua prostituição, contaminou a terra; porque adulterou com a pedra e com a madeira.
9
Com sua prostituição fácil contaminou o país, cometendo adultério com ídolos de pedra e de madeira.
9
E, com a sua luxúria, contaminou a terra e cometeu adultério, entregando-se a divindades de pedra e de madeira.
9
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and broke wedlock with stones and with stocks.