Ozzuu Bible
Compare Jer 3:6
Ozzuu Bible - comparison
Jer 3:6

Found 31 translations

Config
6 Disse אמרH559H8799 mais YAHUAH יהוהH3068 nos dias יוםH3117 do rei מלךH4428 JosiasH2977 יֹאשִׁיָהH2977: Viste רָאָהH7200H8804 o que fez עשהH6213H8804 a pérfidaH4878 מְשׁוּבָהH4878 Israel ישראלH3478? Foi הלךְH1980H8802 a todo monte הרH2022 altoH1364 גָּבֹהַּH1364 e debaixo תחתH8478 de toda árvore עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488 e se deu ali a toda prostituiçãoH2181 זָנָהH2181H8799.
6 Durante o reinado do rei Josias, Yahweh, o SENHOR, me revelou: “Viste o que fez Israel, a infiel? Ela se dirigiu a toda colina e monte elevado e sob toda árvore frondosa se prostituiu.
6 O Senhor também me disse nos dias do rei Josias: Tu tens visto aquilo que fez a apóstata Israel? Ela subiu sobre todo alto monte, e sob toda a árvore verde, e ali andou se prostituindo.
6 Esta é a mensagem que o SENHOR me transmitiu durante o reinado do rei Josias: “Tens reparado no que Israel está a fazer? Como uma mulher luxuriosa, que se prostitui a cada momento, assim Israel adorou outros deuses em cada colina, debaixo de cada árvore frondosa.
6 Disse mais o SENHOR nos dias do rei Josias: "Viste o que Israel retrocedente [a seus maus caminhos] fez? Ela foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a árvore verdejante, e ali esteve se prostituindo.
6 In the days of Yoshiyahu the king, ADONAI asked me, “Have you seen the things that backsliding Isra’el has been doing? She goes up on every bare hill and under every green tree and prostitutes herself there.
6 The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
6 Moreover the LORD said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
6 No tempo do rei Josias, disse-me o Senhor: Viste o que fez Israel, a Revoltada? Andou pelas montanhas altaneiras e sob as árvores verdejantes, para entregar-se à prostituição.[*]
6 Disse-me Iahweh nos dias do rei Josias: Viste o que fez a renegada Israel? Ela se dirigia a todo monte elevado e sob toda árvore frondosa e ali se prostituía.
6 And the Lord said to me, in the days of Josiah, the king, Whether thou hast seen what thing the adversary, Israel, hath done? She went [away] to herself on each high hill, and under each tree full of boughs, and did fornication there. (And the Lord said to me, in the days of King Josiah, Hast thou seen what my adversary, Israel, hath done? She went upon each high hill, and under each tree full of branches, and she did fornication there.)
6 And the Lord said to me, in the days of Josiah, the king, Whether thou hast seen what thing the adversary, Israel, hath done? She went [away] to herself on each high hill, and under each tree full of boughs, and did fornication there.
6 Eu recebi uma outra mensagem do Senhor, durante o reinado de Josias: Você viu o que fez a malvada nação de Israel? Como uma esposa infiel, que se entrega a outros homens sempre que tem oportunidade, Israel adorou outros deuses em todos os montes e debaixo de todas as grandes árvores.
6 E o Eterno falou a mim nos dias do rei Ioshiáhu: Apercebeste-te (da dimensão) da apostasia praticada por Israel? Pois ela subiu a cada colina para, sob cada árvore frondosa, prostituir-se (praticar idolatria).
6 Disse-me ainda o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que fez Israel, a rebelde? Ela se dirigiu a todo monte alto e prostituiu-se debaixo de toda árvore frondosa.
6 Disse-me mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste, porventura, o que fez a apóstata Israel, como se foi a todo monte alto, e debaixo de toda árvore frondosa, e ali andou prostituindo-se?
6 Disse mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a árvore verde, e ali andou prostituindo-se.
6 Disse mais o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a árvore verde, e ali andou prostituindo-se.
6 Disse-me mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste, porventura, o que fez a apóstata Israel, como se foi a todo monte alto, e debaixo de toda árvore frondosa, e ali andou prostituindo-se?
6 No tempo do rei Josias, Javé me disse: "Você viu o que fez Israel, essa rebelde? Ela andou por todos os altos montes e se prostituiu à sombra de toda árvore frondosa.
6 E o Senhor disse-me, nos dias de Josias, o rei: "Tens visto o as coisas que a casa de Israel tem feito para mim? pois eles tem ido para todo monte alto, e para debaixo de cada árvore frondosa, e se prostituíram nestes lugares.
6 No tempo do rei Josias, o SENHOR disse-me: «Viste o que Israel fez, como uma mulher infeliz? Deixou-me, e foi-se entregar como prostituta [13], ao culto dos ídolos no cimo dos montes, e debaixo de qualquer árvore.
6 No tempo do rei Josias, o SENHOR disse-me: «Viste o que Israel fez, como uma mulher infeliz? Deixou-me, e foi-se entregar como prostituta [13], ao culto dos ídolos no cimo dos montes, e debaixo de qualquer árvore.
6 Disse mais o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi-se a todo monte alto e debaixo de toda árvore verde e ali andou prostituindo-se. [1]
6 Disse5598799 mais o SENHOR3068 nos dias3117 do rei4428 Josias:2977 Viste72008804 o que fez62138804 a pérfida4878 Israel?3478 Foi19808802 a todo monte2022 alto1364 e debaixo8478 de toda árvore6086 frondosa7488 e se deu ali a toda prostituição.21818799
6 Disse mais o SENHOR nos dias do rei Josias: Viste o que fez a rebelde Israel? Ela foi a todo o monte alto, e debaixo de toda a árvore verde, e ali andou prostituindo-se.
6 Na época do rei Josias, o SENHOR me falou: “Viste o que fez Israel, essa rebelde? Procurou os altos morros e a sombra das árvores frondosas, para aí se prostituir.
6 No tempo do rei Josias, o SENHOR disse-me: «Viste o que fez a rebelde Israel? Andou pelos altos montes para ali se prostituir sob as árvores verdejantes.
6 Disse5598799 mais o SENHOR3068 nos dias3117 do rei4428 Josias:2977 Viste72008804 o que fez62138804 a pérfida4878 Israel?3478 Foi19808802 a todo monte2022 alto1364 e debaixo8478 de toda árvore6086 frondosa7488 e se deu ali a toda prostituição.21818799
6 Disse5598799 mais o SENHOR3068 nos dias3117 do rei4428 Josias:2977 Viste72008804 o que fez62138804 a pérfida4878 Israel?3478 Foi19808802 a todo monte2022 alto1364 e debaixo8478 de toda árvore6086 frondosa7488 e se deu ali a toda prostituição.21818799
6 Yahuah said also unto me in the days of Yo'shiyahu the king, Have you seen that which backsliding Yashar'el has done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.