Ozzuu Bible
Compare Jer 3:11
Ozzuu Bible - comparison
Jer 3:11

Found 31 translations

Config
11 Disse-me אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Já a pérfidaH4878 מְשׁוּבָהH4878 Israel ישראלH3478 se נפשׁH5315 mostrou mais justaH6663 צָדַקH6663H8765 do que a falsaH898 בָּגַדH898H8802 Yahudah יהודהH3063.
11 Então o SENHOR me orientou: “Israel, a infiel, é ainda melhor do que Judá, a traidora.
11 E disse-me o Senhor: A apóstata Israel justificou- se a si mais do que a traiçoeira Judá.
11 De facto, até a enganosa Israel é menos culpada do que a falsa Judá!
11 E o SENHOR me disse: " Israel retrocedente [a seus maus caminhos] fez-se parecer mais justa do que a enganadora- traiçoeira Judá.
11 Then ADONAI said to me, “Backsliding Isra’el has proved herself more righteous than unfaithful Y’hudah.
11 And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
11 And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.
11 Disse-me em seguida o Senhor: A Revoltada Israel afigura-se inocente em face da Pérfida Judá.
11 E Iahweh me disse: A renegada Israel é mais justa do que a infiel Judá.
11 And the Lord said to me, The adversary, Israel, hath justified her soul, in comparison of Judah, breaker of the law. (And the Lord said to me, My adversary, Israel, hath justified her soul, in comparison to Judah, the law-breaker.)
11 And the Lord said to me, The adversary, Israel, hath justified her soul, in comparison of Judah, breaker of the law.
11 Na verdade, o Senhor disse que Israel, a infiel, é menos culpada que Judá, a esposa mentirosa e traidora!
11 E o Eterno me disse: (Apesar de tudo,) a apóstata Israel se mostrou mais justa que a traiçoeira Judá.
11 E o SENHOR me disse: A rebelde Israel mostrou-se mais justa do que a infiel Judá.
11 E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
11 E o Senhor me disse: Já a rebelde Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
11 E o SENHOR me disse: a rebelde Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
11 E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
11 Então Javé me disse: "A rebelde Israel é mais correta que a infiel Judá.
11 E o Senhor me disse: "Israel justificou a si mesma mais do que a infiel Judá.
11 Então o SENHOR disse-me que, embora Israel se tivesse afastado, tinha acabado por se mostrar mais fiel do que a traidora Judá.
11 Então o SENHOR disse-me que, embora Israel se tivesse afastado, tinha acabado por se mostrar mais fiel do que a traidora Judá.
11 E o SENHOR me disse: a rebelde Israel justificou mais a sua alma do que a aleivosa Judá.
11 Disse-me5598799 o SENHOR:3068 Já a pérfida4878 Israel3478 se5315 mostrou mais justa66638765 do que a falsa8988802 Judá.3063
11 E o SENHOR me disse: Já a rebelde Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
11 O SENHOR, então, me disse: “A rebelde Israel é mais correta, comparada à infiel Judá”.
11 Disse-me o SENHOR: «A rebelde Israel parece uma inocente, em comparação com a pérfida Judá. »
11 Disse-me5598799 o SENHOR:3068 Já a pérfida4878 Israel3478 se5315 mostrou mais justa66638765 do que a falsa8988802 Judá.3063
11 And Yahuah said unto me, The backsliding Yashar'el has justified herself more than treacherous Yahudah.