Ozzuu Bible
Compare Jde 1:16
Ozzuu Bible - comparison
Jde 1:16

Found 30 translations

Config
16 Os tais οὗτοςG3778 são εἰσίG1526G5748 murmuradoresG1113 γογγυστήςG1113, são descontentesG3202 μεμψίμοιροςG3202, andando πορεύομαιG4198G5740 segundo κατάG2596 as suas αὑτοῦG848 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 καίG2532. A sua αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 vive propalando λαλέωG2980G5719 grandes arrogânciasG5246 ὑπέρογκοςG5246; são aduladoresG2296 θαυμάζωG2296G5723 dos outrosG4383 πρόσωπονG4383, por motivos χάρινG5484 interesseirosG5622 ὠφέλειαG5622.
16 Tais pessoas vivem murmurando e se queixando, dominados por seus próprios desejos impuros. Sua boca proclama arrogância, e usam de adulação para conquistar seus objetivos.
16 Estes são os murmuradores, os queixosos, que andam segundo as suas concupiscências, e cujas bocas proferem palavras muito arrogantes, admirando as pessoas por causa de alguma vantagem. Jd 1:16
Uma característica marcante desses falsos profetas e mestres é que sempre estão descontentes, críticos, lamuriantes e jamais expressam sincera gratidão a Deus pelo que são e o que possuem (Ef 5.20; Cl 3:16 -17; 1Ts 5.18). Além disso, são movidos pela ganância, e seu humor só melhora em função de seus interesses pessoais, quando não poupam adulações àqueles de quem acreditam poder obter alguma vantagem. Essa é uma cilada muito perigosa, a qual todos os pastores e líderes cristãos, especialmente, estão freqüentemente expostos (1Tm 3.3; 1Pe 5.3; Jd 1.11).
16 Essas pessoas estão sempre descontentes e insatisfeitas, deixando-se constantemente arrastar pelas paixões carnais. Gostam de exibir um vocabulário espalhafatoso, elogiando pessoas, mas unicamente por interesse.
16 Estes [ímpios] são murmuradores, queixosos- do- seu- quinhão, segundo as suas próprias concupiscências andando; e a boca deles fala palavras muito infladas concedendo- admiração a pessoas, em intenção de seu próprio proveito.
16 These people are grumblers and complainers, they follow their evil passions, their mouths speak grandiosities, and they flatter others to gain advantage.
16 So he returned afterward to Nineve, both he and all his company of sundry nations being a very great multitude of men of war, and there he took his ease, and banqueted, both he and his army, an hundred and twenty days.
16 These are murmurers, complainers, walking after their lusts (and their mouth speaketh great swelling words), shewing respect of persons for the sake of advantage.
16 Estes são murmuradores descontentes, homens que vivem segundo as suas paixões, cuja boca profere palavras soberbas e que admiram os demais por interesse.
16 São uns murmuradores, revoltados contra o destino, que procedem de acordo com as suas concupiscências;[q] a sua boca profere palavras arrogantes, mas estão sempre prontos a bajular, quando o seu interesse está em jogo.
16 These be grumblers full of plaints [These be grutchers plaining, or full of plaints], wandering after their desires; and the mouth of them speaketh pride, worshipping persons, because of winning [by cause of winning].
16 Esses homens são exploradores constantes, eternos insatisfeitos; fazendo todo o mal que lhes da vontade; são uns exibicionistas espalhafatosos, e quando mostram consideração para com os outros, e só para conseguir deles alguma coisa em retribuição.
16 Tais homens vivem a reclamar e a se queixar, dominados por seus próprios desejos. A sua boca profere coisas muito arrogantes, adulando pessoas por interesse.
16 Estes são murmuradores, queixosos, andando segundo as suas concupiscências; e a sua boca diz coisas muito arrogantes, adulando pessoas por causa do interesse.
16 Estes são murmuradores, queixosos da sua sorte, andando segundo as suas concupiscências, e cuja boca diz coisas mui arrogantes, admirando as pessoas por causa do interesse.
16 Estes são murmuradores, queixosos da sua sorte, andando segundo as suas concupiscências, e cuja boca diz coisas mui arrogantes, admirando as pessoas por causa do interesse.
16 Estes são murmuradores, queixosos, andando segundo as suas concupiscências; e a sua boca diz coisas muito arrogantes, adulando pessoas por causa do interesse.
16 São uns murmuradores, revoltados contra o destino, que procedem de acordo com as suas concupiscências; a sua boca profere palavras arrogantes, mas estão sempre prontos a bajular, quando o seu interesse está em jogo.
16 São uns murmuradores que renegam a própria sorte e agem de acordo com suas próprias paixões; sua boca profere palavras orgulhosas e bajulam as pessoas por motivos interesseiros.
16 Estes são murmuradores, queixosos, andando segundo as suas cobiças; e a sua boca diz coisas muito arrogantes, adulando pessoas por causa do interesse.
16 Essa gente não faz outra coisa senão murmurar e lamentar-se; fazem o que bem lhes apetece, falam com orgulho e mostram-se amáveis para com os outros, mas só por interesse.
16 Essa gente não faz outra coisa senão murmurar e lamentar-se; fazem o que bem lhes apetece, falam com orgulho e mostram-se amáveis para com os outros, mas só por interesse.
16 Estes são murmuradores, queixosos da sua sorte, andando segundo as suas concupiscências, e cuja boca diz coisas mui arrogantes, admirando as pessoas por causa do interesse.
16 Os tais3778 são15265748 murmuradores,1113 são descontentes,3202 andando41985740 segundo2596 as suas848 paixões.19392532 A sua846 boca4750 vive propalando29805719 grandes arrogâncias;5246 são aduladores22965723 dos outros,4383 por motivos5484 interesseiros.5622
16 Estes são murmuradores, queixosos da sua sorte, andando segundo as suas concupiscências, e cuja boca diz coisas mui arrogantes, admirando as pessoas por causa do interesse.
16 São murmuradores descontentes, que vivem ao sabor de suas paixões. A sua boca fala insolência, mas ao mesmo tempo adulam os outros por interesse.
16 Estes são uns murmuradores, queixosos da sua sorte, gente que vive ao sabor das suas paixões; da sua boca saem palavras pomposas, para adularem as pessoas, em vista do próprio interesse.
16 Os tais3778 são15265748 murmuradores,1113 são descontentes,3202 andando41985740 segundo2596 as suas848 paixões.19392532 A sua846 boca4750 vive propalando29805719 grandes arrogâncias;5246 são aduladores22965723 dos outros,4383 por motivos5484 interesseiros.5622
16 Os tais3778 são15265748 murmuradores,1113 são descontentes,3202 andando41985740 segundo2596 as suas848 paixões.19392532 A sua846 boca4750 vive propalando29805719 grandes arrogâncias;5246 são aduladores22965723 dos outros,4383 por motivos5484 interesseiros.5622
16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaks great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.