Ozzuu Bible
Compare Jam 2:24Ozzuu Bible - comparison
Jam 2:24
Found 31 translations
Config
24
Observais que uma pessoa é justificada por meio das suas ações, e não simplesmente por dizer que crê.
24
Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente. Tg 2:24
Infelizmente algumas pessoas afirmam que crêem em Deus apenas para dar seguimento a uma tradição familiar, por mera compreensão intelectual ou conveniência. A fé legitima e aceita por Deus, nasce do arrependimento, brota no coração, floresce por toda alma e produz frutos de justiça que são as boas obras e atitudes (Mt 3.8; 7.16; Jo 15.2).
Infelizmente algumas pessoas afirmam que crêem em Deus apenas para dar seguimento a uma tradição familiar, por mera compreensão intelectual ou conveniência. A fé legitima e aceita por Deus, nasce do arrependimento, brota no coração, floresce por toda alma e produz frutos de justiça que são as boas obras e atitudes (Mt 3.8; 7.16; Jo 15.2).
24
Estão a ver então que a pessoa é considerada justa aos olhos de Deus pelo que faz e não só por crer.
24
Vedes, certamente- e- agora, que em- decorrência- das obras é declarado justificado o homem, e não em- decorrência- da fé somente.
24
You see that a person is declared righteous because of actions and not because of faith alone.
24
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
24
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
24
Vedes como o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé?
24
Estais vendo que o homem é justificado pelas obras e não simplesmente pela fé.
24
Ye see that a man is justified of works, and not of faith only.
24
Ye see that a man is justified of works, and not of faith only.
24
Vocês vêem, portanto, que um homem é salvo pelo que ele faz, tanto como pelo que ele crê.
24
Vedes então que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé.
24
Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
24
Vedes então que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24
Vedes então que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24
Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
24
Estais vendo que o homem é justificado pelas obras e não simplesmente pela fé.
24
Como vocês estão vendo, o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24
Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
24
Vejam, portanto, que é pelas obras que cada um é justificado e não somente pela fé.
24
Vejam, portanto, que é pelas obras que cada um é justificado e não somente pela fé.
24
Vedes, então, que o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé. [8]
24
Vedes então que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
24
Podeis ver, pois, que alguém é justificado com base naquilo que faz e não simplesmente pela fé.
24
Vedes, pois, como o homem fica justificado pelas obras e não somente pela fé.
24
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.