Ozzuu Bible
Compare Jam 2:18
Ozzuu Bible - comparison
Jam 2:18

Found 31 translations

Config
18 Mas ἀλλάG235 alguém τίςG5100 dirá ἔρωG2046G5692: Tu σύG4771 tens ἔχωG2192G5719 πίστιςG4102, e eu καγώG2504 tenho ἔχωG2192G5719 obras ἔργονG2041; mostra-me δεικνύωG1166G5657 μοίG3427 essa tua σοῦG4675 πίστιςG4102 sem ἐκG1537 as obras ἔργονG2041, e eu καγώG2504, com ἐκG1537 as μοῦG3450 obras ἔργονG2041, te σοίG4671 mostrarei δεικνύωG1166G5692 a minha μοῦG3450 πίστιςG4102.
18 Entretanto, alguém poderá afirmar: “Tu tens fé, e eu tenho as obras; mostra-me tua fé sem obras, e eu te demonstrarei minha fé mediante as obras que realizo”.
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Poderão até dizer: “Tu tens a fé, mas eu tenho as obras. Mostra-me então a tua fé sem as obras. Porque eu dou-te a prova da minha fé através das minhas boas obras!”
18 Mas, porventura, dirá algum homem [a outrem]: "Tu fé tens, e eu tenho obras? Mostra-me esta tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei,[emergindo] a- partir- das minhas obras, a minha fé."
18 But someone will say that you have faith and I have actions. Show me this faith of yours without the actions, and I will show you my faith by my actions!
18 Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
18 Yea, a man will say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith apart from thy works, and I by my works will shew thee my faith.
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 De fato, alguém poderá objetar-lhe:[a] "Tu tens fé e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a fé pelas minhas obras.
18 But some man shall say, Thou hast faith, and I have works; show thou to me thy faith without works [show thou me thy faith without works], and I shall show to thee my faith of works.
18 But some man shall say, Thou hast faith, and I have works; show thou to me thy faith without works, and I shall show to thee my faith of works.
18 Mas alguém poderá argumentar muito bem: "Você acha que o caminho para Deus é pela fé sozinha, sem nada mais; ora, eu digo que as abras são importantes também, porque sem boas abras você não pode provar se tem fé ou não; mas qualquer um pode ver que eu tenho fé pelo modo como procedo".
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me tua fé sem obras, e eu te mostrarei minha fé por meio de minhas obras.
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 De fato, alguém poderá objetar lhe: "Tu tens fé e eu tenho obras. Mostra me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a fé pelas minhas obras.
18 Alguém poderia dizer ainda: "Você tem a fé, e eu tenho as obras. Pois bem! Mostre-me a sua fé sem as obras, e eu, com as minhas obras, lhe mostrarei a minha fé. "
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Mas alguém poderá ainda dizer: «Tu tens a fé e eu tenho as obras.» Então mostra-me lá se a tua fé é verdadeira, sem obras, que eu mostro-te, pelas obras, a fé que tenho.
18 Mas alguém poderá ainda dizer: «Tu tens a fé e eu tenho as obras.» Então mostra-me lá se a tua fé é verdadeira, sem obras, que eu mostro-te, pelas obras, a fé que tenho.
18 Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Mas235 alguém5100 dirá:20465692 Tu4771 tens21925719 fé,4102 e eu2504 tenho21925719 obras;2041 mostra-me116656573427 essa tua46754102 sem1537 as obras,2041 e eu,2504 com1537 as3450 obras,2041 te4671 mostrarei11665692 a minha3450 fé.4102
18 Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
18 Pelo contrário, assim é que se deve dizer: “Tu tens a fé, e eu tenho ações! Mostra-me a tua fé sem as ações, que eu te mostrarei a minha fé a partir de minhas ações!
18 Mais ainda: poderá alguém alegar sensatamente: «Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me então a tua fé sem obras, que eu, pelas minhas obras, te mostrarei a minha fé.
18 Mas235 alguém5100 dirá:20465692 Tu4771 tens21925719 fé,4102 e eu2504 tenho21925719 obras;2041 mostra-me116656573427 essa tua46754102 sem1537 as obras,2041 e eu,2504 com1537 as3450 obras,2041 te4671 mostrarei11665692 a minha3450 fé.4102
18 Yea, a man may say, You have faith, and I have works: show me your faith without your works, and I will show you my faith by my works.