Ozzuu Bible
Compare Isa 23:10Ozzuu Bible - comparison
Isa 23:10
Found 31 translations
Config
10
Lavrai a tua terra como se cultiva às margens do Nilo, ó povo de Társis, porquanto o vosso porto não mais existe.
10
Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força.
10
Façam-se ao mar, ó barcos de Társis, naveguem porque o vosso porto desapareceu!
10
Passa como o rio pela tua terra, ó filha de Társis; não terás mais forças.
10
People of Tarshish! Nothing restricts you now. You can flow freely over your land just like the Nile River.
10
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
10
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no girdle about thee any more.
10
Cultiva agora a terra, filha de Társis, teu porto já não existe.[*]
10
Lavra[a] a tua terra como o Nilo, ó filha de Társis, porque o teu porto se acabou.
10
Thou daughter of the sea, pass [over] thy land as a flood; a girdle is no more to thee. (O daughter of Tarshish, pass over thy land like a river; no more hath thou a girdle, or a market.)
10
Thou daughter of the sea, pass [over] thy land as a flood; a girdle is no more to thee.
10
Agora vocês, povos que Tiro dominava, estão livres para viver como quiserem.
10
Transborda de teu país como um rio (como o Nilo), ó filha de Tarshish, pois não mais tens poder.
10
P ercorre a tua terra como o Nilo, ó filha de Társis; já não há mais nada que te segure.
10
Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie.
10
Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja.
10
Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja.
10
Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie.
10
Agora, trate de lavrar a terra como a região do Nilo, ó filha de Társis, pois o seu porto já não existe mais.
10
Prepara a tua terra, pois os navios não mais sairão de Cartago.
10
Regressa à tua terra, povo de Társis, porque o teu porto já não existe.
10
Regressa à tua terra, povo de Társis, porque o teu porto já não existe.
10
Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há cinto ao redor de ti.
10
Passa como o Nilo pela tua terra, ó filha de Társis; já não há quem te restrinja.
10
Agora, trata de lavrar a terra como o Egito, filha de Társis, pois o teu porto já não existe mais!
10
Regressa à tua terra, povo de Társis, pois o teu porto já não existe mais.
10
Pass through your land as a river, O daughter of Tarshiysh: there is no more strength.