Ozzuu Bible
Compare Heb 5:9Ozzuu Bible - comparison
Heb 5:9
Found 31 translations
Config
9
e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de salvação eterna para todos quantos lhe obedecem,
9
e tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
9
E foi por Deus qualificado como perfeita fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem.
9
E, havendo Ele sido completado, veio a ser, para todos aqueles que O estão obedecendo, o autor da salvação eterna;
9
And after he had been brought to the goal, he became the source of eternal deliverance to all who obey him,
9
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
9
and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
9
E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
9
e, levado à perfeição,[l] se tornou para todos os que lhe obedecem princípio de salvação eterna,
9
and he brought to the end is made cause of everlasting health [and he led to perfection is made cause of everlasting health] to all that obey him,
9
and he brought to the end [or he led to perfection] is made cause of everlasting health to all that obey him,
9
Foi depois desta experiência, quando Ele provou que era perfeito, que Jesus se tornou o doador da salvação eterna a todos os que Lhe obedecem.
9
Depois de aperfeiçoado, tornou-se a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
9
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
9
E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
9
E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
9
e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
9
e, levado à perfeição, se tornou para todos os que lhe obedecem princípio de salvação eterna,
9
E, depois de perfeito, tornou-se a fonte da salvação eterna para todos aqueles que lhe obedecem.
9
E, tendo sido aperfeiçoado em todos os aspectos pela perfeição, Ele se tornou a causa da vida do olam habá,
9
Foi assim que ele realmente se tornou fonte de salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
9
Foi assim que ele realmente se tornou fonte de salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
9
E, sendo ele ⓘ consumado, ⓙ veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem, [5]
9
E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
9
Mas, quando levou a termo sua vida, tornou-se causa de salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
9
e, tornado perfeito, tornou-se para todos os que lhe obedecem fonte de salvação eterna,
9
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;