Ozzuu Bible
Compare Heb 4:13
Ozzuu Bible - comparison
Heb 4:13

Found 31 translations

Config
13 E καίG2532 não οὐG3756 ἐστίG2076G5748 criaturaG2937 κτίσιςG2937 que não seja manifestaG852 ἀφανήςG852 na sua αὐτόςG846 presença ἐνώπιονG1799; pelo contrário δέG1161, todas as coisas πᾶςG3956 estão descobertasG1131 γυμνόςG1131 e καίG2532 patentesG5136 τραχηλίζωG5136G5772 aos olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 daquele αὐτόςG846 a quem ὅςG3739 πρόςG4314 temos ἡμῖνG2254 de prestar contas λόγοςG3056.
13 E não há criatura alguma incógnita aos olhos de Deus. Absolutamente tudo está descoberto e às claras diante daquele a quem deveremos prestar contas.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
13 Não há nada em toda a criação que esteja escondido aos olhos de Deus; pelo contrário, tudo está patente e descoberto perante aquele a quem temos de prestar contas.
13 E não há nenhuma criatura que não esteja manifesta debaixo da vista dEle [Deus]; mas todas as coisas estão nuas e tendo sido expostos- seus- pescoços [sem defesa ante o executor] aos olhos dAquele a Quem o nosso relatório é prestado.
13 Before God, nothing created is hidden, but all things are naked and open to the eyes of him to whom we must render an account.
13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
13 And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
13 Nenhuma criatura lhe é invisível. Tudo é nu e descoberto aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
13 E não há criatura oculta à sua presença. Tudo está nu e descoberto aos olhos daquele a quem devemos prestar contas.
13 And no creature is invisible in the sight of God. For all things be naked and open to his eyes, to whom a word to us.
13 And no creature is invisible in the sight of God. For all things be naked and open to his eyes, to whom a word to us.
13 Ele sabe de cada um, em cada lugar. Cada coisa a respeito de nós está descoberta e escancarada aos olhos penetrantes do nosso Deus vivente; nada pode se esconder dele, a quem devemos prestar contas de tudo o que fizemos.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão descobertas e expostas aos olhos daquele a quem deveremos prestar contas.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
13 E não há criatura oculta à sua presença. Tudo está nu e descoberto aos olhos daquele a quem devemos prestar contas.
13 Não existe criatura que possa esconder-se de Deus; tudo fica nu e descoberto aos olhos dele; e a ele devemos prestar contas.
13 E não há criatura alguma que não seja vista e revelada na presença dEle, mas todas as coisas e palavras são reveladas e estendidas aos olhos dEle, a quem prestamos contas.
13 Não há absolutamente nada que se possa esconder de Deus. Tudo no mundo está nu e a descoberto aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
13 Não há absolutamente nada que se possa esconder de Deus. Tudo no mundo está nu e a descoberto aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes, todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
13 E2532 não375620765748 criatura2937 que não seja manifesta852 na sua846 presença;1799 pelo contrário,1161 todas as coisas3956 estão descobertas1131 e2532 patentes51365772 aos olhos3788 daquele846 a quem37394314 temos2254 de prestar contas.3056
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
13 Não há criatura que possa ocultar-se diante dela. Tudo está nu e descoberto aos olhos daquele a quem devemos prestar contas.
13 Não há nenhuma criatura oculta diante dele, mas todas as coisas estão a nu e a descoberto aos olhos daquele a quem devemos prestar contas.
13 E2532 não375620765748 criatura2937 que não seja manifesta852 na sua846 presença;1799 pelo contrário,1161 todas as coisas3956 estão descobertas1131 e2532 patentes51365772 aos olhos3788 daquele846 a quem37394314 temos2254 de prestar contas.3056
13 E2532 não375620765748 criatura2937 que não seja manifesta852 na sua846 presença;1799 pelo contrário,1161 todas as coisas3956 estão descobertas1131 e2532 patentes51365772 aos olhos3788 daquele846 a quem37394314 temos2254 de prestar contas.3056
13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to give account.