Ozzuu Bible
Compare Heb 3:7Ozzuu Bible - comparison
Heb 3:7
Found 31 translations
Config
7
O grave perigo da incredulidade
Assim como proclama o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirdes a sua voz,
Assim como proclama o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Portanto, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes hoje a sua voz, Hb 3:7
Aqui, temos mais uma evidência da inspiração do AT e, por conseguinte, de toda a Escritura. Essa citação de Sl 95:7 -11 faz uma análise sintética da frustrante história de Israel no deserto sob liderança de Moisés. Assim como o autor do salmo usou esse fato histórico para advertir os israelitas do seu tempo contra a tentação da incredulidade e da desobediência à Palavra de Deus; da mesma maneira, o autor de Hebreus aplicou o mesmo princípio aos seus leitores.
Aqui, temos mais uma evidência da inspiração do AT e, por conseguinte, de toda a Escritura. Essa citação de Sl 95:7 -11 faz uma análise sintética da frustrante história de Israel no deserto sob liderança de Moisés. Assim como o autor do salmo usou esse fato histórico para advertir os israelitas do seu tempo contra a tentação da incredulidade e da desobediência à Palavra de Deus; da mesma maneira, o autor de Hebreus aplicou o mesmo princípio aos seus leitores.
7
Portanto, o Espírito Santo nos avisa, como está escrito: “Se hoje ouvirem a sua voz,
7
Portanto (como diz o Espírito, o Santo: "Hoje, se à voz dEle [Deus] ouvirdes,
7
Therefore, as the Ruach HaKodesh says, “Today, if you hear God’s voice,
7
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
7
Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
7
Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Eis por que assim declara o Espírito Santo: Hoje, se lhe ouvirdes a voz,
7
Wherefore as the Holy Ghost saith, To day, if ye have heard his voice,
7
Wherefore as the Holy Ghost saith, Today, if ye have heard his voice,
7
E, uma vez que Cristo é tão superior, o Espírito Santo nos adverte que O escutemos, que não deixemos de ouvir sua voz hoje
7
A ssim, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
7
Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
7
Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Eis por que assim declara o Espírito Santo: Hoje, se lhe ouvirdes a voz,
7
Por isso, escutemos o que diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvem a voz dele,
7
Por isto diz a Ruach HaKodesh: Hoje, se ouvirdes a Sua voz,
7
Por isso, como diz o Espírito Santo na Sagrada Escritura: Se ouvirem hoje a voz de Deus,
7
Por isso, como diz o Espírito Santo na Sagrada Escritura: Se ouvirem hoje a voz de Deus,
7
Portanto, ⓖ como diz o Espírito Santo, se ouvirdes hoje a sua voz, [4]
7
Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
7
Por isso — como diz o Espírito Santo —, “hoje, se ouvirdes a sua voz,
7
Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se escutardes a sua voz,
7
Wherefore (as the Ruach Ha'Qodesh says, Today if ye will hear his voice,