Ozzuu Bible
Compare Heb 3:16Ozzuu Bible - comparison
Heb 3:16
Found 31 translations
Config
16
Ora, quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito guiados por Moisés?
16
Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
16
E quem foram esses que, depois de ouvirem Deus falar-lhes, o provocaram? Não foram porventura os que por meio de Moisés saíram do Egito?
16
Porque alguns,[depois de] havendo eles ouvido a voz dEle, O provocaram, mas não [o fizeram] todos aqueles havendo saído provenientes- de- dentro- do Egito por intermédio de Moisés.
16
who were the people who, after they heard, quarrel ed so bitter ly? All those whom Moshe brought out of Egypt.
16
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
16
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
16
E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
16
quais foram os que ouviram, e fizeram a provocação? Não foram todos os que saíram do Egito, graças a Moisés?
16
For some men hearing wrathed [Soothly some hearing wrathed], but not all they that went out of Egypt by Moses.
16
For some men hearing wrathed, but not all they that went out of Egypt by Moses.
16
E quem eram essas pessoas de quem estou falando, que ouviram a voz de Deus falar-lhes, porém depois se rebelaram contra Ele? Eram aqueles que saíram do Egito com o seu líder Moisés.
16
Q uem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
16
pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
16
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
16
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
16
pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
16
quais foram os que ouviram, e fizeram a provocação? Não foram todos os que saíram do Egito, graças a Moisés?
16
quais foram aqueles que se revoltaram depois de ter ouvido a sua voz? Não foram todos aqueles que tinham saído do Egito graças a Moisés?
16
Pois alguns dos que ouviram se rebelaram, mas nem todos os que saíram do Egito por meio de Moshe se rebelaram.
16
E quem foram esses que ouviram a voz de Deus e se revoltaram contra ele? Não foi todo aquele povo que Moisés tinha tirado do Egito?
16
E quem foram esses que ouviram a voz de Deus e se revoltaram contra ele? Não foi todo aquele povo que Moisés tinha tirado do Egito?
16
Porque, ⓚ havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
16
Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
16
Ora, quem são os que se rebelaram, depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
16
Quais foram os que se revoltaram, depois de o terem ouvido? Não foram todos os que saíram do Egipto, por meio de Moisés?
16
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Mitsrayim by Mosheh.