Ozzuu Bible
Compare Heb 12:8Ozzuu Bible - comparison
Heb 12:8
Found 31 translations
Config
8
Mas, se estais sem orientação, da qual todos se têm tornado participantes, então não sois filhos legítimos, mas bastardos.
8
Mas se ficais sem castigo, do qual todos são feitos participantes, então sois bastardos, e não filhos.
8
Se Deus não vos corrigisse, isso poderia ser sinal de que, afinal, não seriam seus filhos; seriam como filhos ilegítimos.
8
Se, porém, estais sem paternal- instrução- até- por- castigos, da qual têm sido feitos participantes todos [os filhos], então bastardos sois, e não filhos [legítimos].
8
All legitimate sons undergo discipline ; so if you don’t, you’re a mamzer and not a son!
8
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
8
But if ye are without chastening, whereof all have been made partakers, then are ye bastards, and not sons.
8
Mas se permanecêsseis sem a correção que é comum a todos, seríeis bastardos e não filhos legítimos.
8
Se estais privados da educação da qual todos participam, então sois bastardos e não filhos.
8
That if ye be out of chastising, whose partners be ye all made [That if ye be out of discipline, of which all be made partners], then ye be adulterers, and not sons.
8
That if ye be out of chastising [or discipline], whose partners be ye all made, then ye be adulterers, and not sons.
8
Se Deus não os castiga quando é preciso, como outros pais castigam seus filhos, então isso significa que afinal de contas vocês não são realmente filhos de Deus - e que vocês, na verdade, não pertencem à sua família.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, então, não sois filhos, mas filhos ilegítimos.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
8
Se estais privados da educação da qual todos participam, então sois bastardos e não filhos.
8
Pelo contrário, se vocês não são corrigidos como acontece com todos, então vocês são bastardos e não filhos.
8
E eis que se estais sem disciplina, então vós não sois filhos de DEUS, mas sois [então] bastardos, e não filhos.
8
Se Deus não vos corrige, como faz com todos os seus filhos, então não são filhos legítimos, mas ilegítimos.
8
Se Deus não vos corrige, como faz com todos os seus filhos, então não são filhos legítimos, mas ilegítimos.
8
Mas, se estais sem disciplina, ⓘ da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
8
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
8
Pelo contrário, se ficais fora da correção aplicada a todos, então não sois filhos, mas bastardos.
8
Mas, se estais isentos da correcção, da qual todos participam, então sois bastardos e não filhos.
8
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.