Ozzuu Bible
Compare Hab 2:8
Ozzuu Bible - comparison
Hab 2:8

Found 31 translations

Config
8 Visto como despojasteH7997 שָׁלַלH7997H8804 a muitas רבH7227 nações גויH1471, todos os maisH3499 יֶתֶרH3499 povos עםH5971 te despojarãoH7997 שָׁלַלH7997H8799 a ti, por causa do sangue אדםH120 dos homens דםH1818 e da violênciaH2555 חָמָסH2555 contra a terra ארץH776, contra a cidadeH7151 קריהH7151 e contra todos os seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802.
8 Visto que despojaste muitas nações, os outros povos igualmente te saquearão. Porquanto derramaste muito sangue, e cometeste todo tipo de violência contra terras, cidades e seus moradores.
8 Porque tu arruinastes muitas nações, todos os demais povos arruinarão a ti, por causa do sangue dos homens, e pela violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
8 Arruinaram muitas nações; agora serão elas que vos destruirão, por causa do sangue que derramaram e da vossa violência contra a terra, a cidade e os seus habitantes.
8 Porquanto despojaste a muitas nações, todos os demais povos te despojarão, por causa do sangue dos homens, e da violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
8 Because you plundered many nations, all the rest of the peoples will plunder you; because of the bloodshed and violence done to the land, the city and all who live there.
8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.
8 Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the peoples shall spoil thee; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
8 Visto que despojaste numerosas nações, despojar-te-ão os outros povos que restam, por causa do sangue humano derramado e das violências praticadas contra a terra, as cidades e as populações.
8 Porque saqueaste numerosas nações, tudo o que resta dos povos te saqueará, por causa do sangue humano, pela violência feita à terra, à cidade e a todos os seus habitantes!
8 For thou robbedest many folks, all shall rob thee, which shall be residue, either left, of peoples, for blood of man, and for wickedness of land, of the city, and of all men dwelling in it. (For thou hast robbed many nations, all who shall be the residue, or those left, of the peoples, shall rob thee, for the bloodshed, or the murder, of the people, and for the wickedness done in the land, to the city, and to all the people who live there.)
8 For thou robbedest many folks, all shall rob thee, which shall be residue, either left, of peoples, for blood of man, and for wickedness of land, of the city, and of all men dwelling in it.
8 Vocês destruíram muitas nações. Agora, elas os destruirão! Seus assassinos! Vocês semearam a violência entre os moradores dos campos e das cidades.
8 Porque saqueaste muitas nações, todas as remanescentes te saquearão, pelo sangue que derramaste e pela violência que exerceste sobre a terra, a cidade e todos os que nela habitam.
8 Visto que despojaste muitas nações, os outros povos te despojarão, por causa do sangue derramado e da violência contra a terra, contra a cidade e contra todos os que nela habitam.
8 Visto como despojaste muitas nações, os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência para com á terra, a cidade, e todos os que nela habitam.
8 Porquanto despojaste a muitas nações, todos os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
8 Porquanto despojaste a muitas nações, todos os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
8 Visto como despojaste muitas nações, os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência para com á terra, a cidade, e todos os que nela habitam.
8 Já que você saqueou numerosas nações, o que resta dos povos saqueará você, por causa do sangue humano derramado, da violência feita ao país, à cidade e aos seus moradores.
8 Porquanto destruiu muitas nações, todas as nações que forem deixadas te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, dos pecados da terra e da cidade, e de todos os que habitam nela.
8 Tu roubaste os bens de muitos povos. Mas os que sobreviverem hão de saquear-te por causa dos teus crimes e das violências que usaste contra países e cidades e contra os seus habitantes.
8 Tu roubaste os bens de muitos povos. Mas os que sobreviverem hão de saquear-te por causa dos teus crimes e das violências que usaste contra países e cidades e contra os seus habitantes.
8 Visto como despojaste muitas nações, todos os mais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens e da violência para com a terra, a cidade e todos os que habitam nela.
8 Visto como despojaste79978804 a muitas7227 nações,1471 todos os mais3499 povos5971 te despojarão79978799 a ti, por causa do sangue120 dos homens1818 e da violência2555 contra a terra,776 contra a cidade7151 e contra todos os seus moradores.34278802
8 Porquanto despojaste a muitas nações, todos os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência feita à terra, à cidade, e a todos os que nela habitam.
8 Já que roubaste a numerosas nações, os que restarem dos povos vão te saquear, por causa dos homicídios e da opressão no país contra os povoados e todos seus moradores.
8 Porque despojaste numerosas nações, os povos que restarem hão-de saquear-te; por causa do sangue humano e da violência exercida sobre o país, sobre a cidade e todos os seus habitantes.
8 Visto como despojaste79978804 a muitas7227 nações,1471 todos os mais3499 povos5971 te despojarão79978799 a ti, por causa do sangue120 dos homens1818 e da violência2555 contra a terra,776 contra a cidade7151 e contra todos os seus moradores.34278802
8 Visto como despojaste79978804 a muitas7227 nações,1471 todos os mais3499 povos5971 te despojarão79978799 a ti, por causa do sangue120 dos homens1818 e da violência2555 contra a terra,776 contra a cidade7151 e contra todos os seus moradores.34278802
8 Because you have spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil you; because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.