Ozzuu Bible
Compare Gen 34:6
Ozzuu Bible - comparison
Gen 34:6

Found 31 translations

Config
6 E saiu יצאH3318H8799 HamorH2544 חֲמוֹרH2544, pai אבH1 de SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, para falar דברH1696H8763 comH854 אֵתH854 Jacó יעקבH3290.
6 Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.
6 E Hamor, pai de Siquém, saiu para ter com Jacó, para conversar com ele.
6 O rei Hamor, pai de Siquem, veio então falar com Jacob,
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
6 Hamor the father of Sh’khem went out to Ya‘akov to speak with him
6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
6 And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
6 Hemor, pai de Siquém, veio ter com Jacó para lhe falar.
6 Hemor, o pai de Siquém, foi a Jacó para lhe falar.
6 Soothly when Hamor, the father of Shechem, was gone out to speak to Jacob,
6 Soothly when Hamor, the father of Shechem, was gone out to speak to Jacob,
6 Nesse intervalo, Hamor, o pai de Siquém, foi falar com Jacó.
6 E Hamor, o pai de Shehém, foi até Jacob, para falar com ele.
6 E Hamor, pai de Siquém, foi falar com Jacó.
6 Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
6 Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.
6 Hemor, pai de Siquém, foi falar com Jacó.
6 E Hamor, pai de Siquém, foi até Jacó, para falar com ele.
6 Hamor, pai de Siquém, foi ter com Jacob para lhe falar.
6 Hamor, pai de Siquém, foi ter com Jacob para lhe falar.
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
6 E saiu33188799 Hamor,2544 pai1 de Siquém,7927 para falar16968763 com854 Jacó.3290
6 E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
6 Hemor, pai de Siquém, veio falar com Jacó.
6 E Hamor, pai de Siquém, foi ter com Jacob, para lhe falar.
6 E saiu33188799 Hamor,2544 pai1 de Siquém,7927 para falar16968763 com854 Jacó.3290
6 And Chamor the father of Shekem went out unto El-Ya`aqov to commune with him.