Ozzuu Bible
Compare Gen 27:13Ozzuu Bible - comparison
Gen 27:13
Found 31 translations
Config
13
Afirmou-lhe sua mãe: “Que tal maldição recaia sobre mim, meu filho! Tão-somente faze o que te peço: Vai e traze os animais para mim!”
13
E sua mãe lhe disse: Sobre mim esteja a tua maldição, meu filho. Somente obedece à minha voz, e vai traze-mos.
13
“Se te amaldiçoar, que isso caia sobre mim, meu filho. Faz o que eu te digo. Vai buscar os dois cabritinhos como te pedi.”
13
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, traze-mos.
13
But his mother said, “Let your curse be on me. Just listen to me, and go get me the kids!”
13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
13
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
13
“Tomo sobre mim esta maldição, meu filho, disse sua mãe. Ouve-me somente, e vai buscar o que te digo.”
13
Mas sua mãe lhe respondeu: "Caia sobre mim tua maldição, meu filho! Obedece-me, vai e traze-me os cabritos."
13
To whom his mother said, My son, this cursing be in me (My son, any curse shall be upon me); only hear thou my voice, and go, and bring that that I said.
13
To whom his mother said, My son, this cursing be in me; only hear thou my voice, and go, and bring that that I said.
13
Disse Rebeca: "Que venha sobre mim essa maldição, filho querido! Faça o que digo, e pronto. Agora vá buscar os cabritos. "
13
E sua mãe disse-lhe: Sobre mim a tua maldição, meu filho; somente escuta minha voz, e anda, toma para mim.
13
ⓠ Mas sua mãe respondeu: Meu filho, caia sobre mim essa maldição; somente obedece à minha voz e traze-os para mim.
13
Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos.
13
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, traze-mos.
13
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, traze-mos.
13
Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos.
13
Mas sua mãe lhe respondeu: "Meu filho, que a maldição dele caia sobre mim. Obedeça-me, vá e traga os cabritos".
13
E a sua mãe lhe respondeu: "Para mim seja esta maldição, meu filho; apenas escuta a minha voz, e vai e traze-os para mim."
13
Ela respondeu-lhe: «Se ele te amaldiçoar, essa maldição será para mim. Agora faz o que te digo; vai e traz-me os cabritos.»
13
Ela respondeu-lhe: «Se ele te amaldiçoar, essa maldição será para mim. Agora faz o que te digo; vai e traz-me os cabritos.»
13
E disse-lhe sua mãe: ⓒ Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, e traze-mos.
13
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, traze-mos.
13
A mãe lhe disse: “Caia sobre mim tua maldição, meu filho, mas obedece-me. Vai pegar os cabritos para mim”.
13
A mãe replicou: «Que essa maldição recaia sobre mim, meu filho. Ouve o que te digo; e vai buscar o que te disse. »
13
And his mother said unto him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.