Ozzuu Bible
Compare Gen 24:61Ozzuu Bible - comparison
Gen 24:61
Found 31 translations
Config
61
Rebeca e suas servas levantaram-se, montaram sobre os camelos e seguiram o velho homem. O servo tomou Rebeca e partiu.
61
E Rebeca se levantou, e suas donzelas, e montaram em seus camelos, e seguiram o homem. E o servo tomou Rebeca, e foi pelo seu caminho.
61
Por fim, Rebeca e as suas criadas subiram para os camelos e partiram.
61
E Rebeca se levantou com as suas moças, e montaram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rebeca, e partiu.
61
Then Rivkah and her maids mounted the camels and followed the man. So the servant took Rivkah and went on his way.
61
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
61
And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
61
Rebeca e suas servas levantaram-se, montaram nos camelos e seguiram o homem. Este conduzindo Rebeca, pôs-se logo a caminho.
61
Rebeca e suas servas se levantaram, montaram sobre os camelos e seguiram o homem. O servo tomou Rebeca e partiu.
61
Therefore Rebecca and her damsels ascended on the camels, and followed the man, which turned again hastily to his lord.
61
Therefore Rebecca and her damsels ascended [or went up] on the camels, and pursued [or followed] the man, which turned again hastily to his lord.
61
Rebeca e suas criadas montaram nos camelos e foram embora com o mordomo de Abraão.
61
E levantou-se Rebeca e suas moças, montaram sobre os camelos e foram atrás do homem. E o servo tomou a Rebeca e foi-se.
61
Assim Rebeca se levantou com as suas servas e, montando nos camelos, seguiram o homem; e o servo partiu, levando Rebeca.
61
Assim Rebeca se levantou com as suas moças e, montando nos camelos, seguiram o homem; e o servo, tomando a Rebeca, partiu.
61
E Rebeca se levantou com as suas moças, e subiram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rebeca, e partiu.
61
E Rebeca se levantou com as suas moças, e subiram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rebeca, e partiu.
61
Assim Rebeca se levantou com as suas moças e, montando nos camelos, seguiram o homem; e o servo, tomando a Rebeca, partiu.
61
Rebeca e suas servas se levantaram, montaram nos camelos e acompanharam o homem. E foi assim que o servo de Abraão levou Rebeca.
61
Rebeca levantou-se com suas servas, e elas montaram nos camelos e foram com o homem; e o servo, tendo tomado Rebeca, partiu.
61
Depois disso, Rebeca e as suas criadas montaram em camelos e prepararam-se para acompanhar o criado de Abraão. Este tomou Rebeca a seu cuidado e pôs-se a caminho.
61
Depois disso, Rebeca e as suas criadas montaram em camelos e prepararam-se para acompanhar o criado de Abraão. Este tomou Rebeca a seu cuidado e pôs-se a caminho.
61
E Rebeca se levantou com as suas moças, e subiram sobre os camelos e seguiram o varão; e tomou aquele servo a Rebeca e partiu.
61
E Rebeca se levantou com as suas moças, e subiram sobre os camelos, e seguiram o homem; e tomou aquele servo a Rebeca, e partiu.
61
Rebeca levantou-se com suas criadas, montaram nos camelos e acompanharam o homem. E assim o criado levou Rebeca e partiu.
61
Rebeca e as suas servas levantaram-se, subiram para os camelos e seguiram o homem. E o servo que conduzia Rebeca pôs-se a caminho.
61
And Rivqah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rivqah, and went his way.