Ozzuu Bible
Compare Gen 24:37
Ozzuu Bible - comparison
Gen 24:37

Found 31 translations

Config
37 E meu senhor אָדוֹןH113 me fez jurarH7650 שָׁבַעH7650H8686, dizendo אמרH559H8800: Não tomarás לקחH3947H8799 esposa אשהH802 para meu filho בןH1121 das mulheres בתH1323 dos cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669, em cuja terra ארץH776 habitoH3427 יָשַׁבH3427H8802;
37 Meu senhor me fez prestar um juramento: ‘Não tomarás para meu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, em cuja terra habito.
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Tu não tomarás mulher para meu filho dentre as filhas dos cananeus, em cuja terra eu habito;
37 Ora o meu patrão fez-me prometer solenemente que não deixaria que Isaque casasse com uma cananita, com uma das raparigas da terra em que habitamos,
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás esposa para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 My master made me swear, saying, ‘You are not to choose a wife for my son from among the women of the Kena‘ani, among whom I am living;
37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
37 And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
37 Então o meu senhor fez-me jurar que eu não escolheria para o seu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, em cuja terra ele mora,
37 Meu senhor me fez prestar este juramento: "Não tomarás para meu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, em cuja terra habito.
37 And my lord charged me greatly, and said, Thou shalt not take to my son a wife of the daughters of Canaan, in whose land I dwell, (And my lord greatly charged me, and said, Thou shalt not get a wife for my son from among the daughters of Canaan, in whose land I live,)
37 And my lord charged me greatly, and said, Thou shalt not take to my son a wife of the daughters of Canaan, in whose land I dwell,
37 Abraão me fez prometer que não deixaria sair casamento entre Isaque, filho dele, e mulher nenhuma da terra de Canaã.
37 E meu senhor fez-me jurar, dizendo: Não tomes mulher para meu filho das filhas do Cananeu, em cuja terra eu habito.
37 E o meu senhor me fez jurar: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 Ora, o meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 Ora, o meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 Meu senhor me fez prestar este juramento: "Você não tomará para meu filho uma esposa entre as filhas dos cananeus, em cuja terra estou morando.
37 Meu senhor me fez jurar, dizendo: "Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, entre os quais peregrino, em suas terras.
37 O meu amo obrigou-me a jurar e disse-me: “Não deixes que o meu filho se case com uma mulher da terra de Canaã, onde me encontro agora a viver.
37 O meu amo obrigou-me a jurar e disse-me: “Não deixes que o meu filho se case com uma mulher da terra de Canaã, onde me encontro agora a viver.
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 E meu senhor113 me fez jurar,76508686 dizendo:5598800 Não tomarás39478799 esposa802 para meu filho1121 das mulheres1323 dos cananeus,3669 em cuja terra776 habito;34278802
37 E meu senhor me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
37 O meu senhor fez-me jurar e ordenou: ‘Não escolhas para o meu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, em cuja terra eu moro.
37 Então, o meu senhor fez-me jurar que eu não escolheria para o filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, em cujo país reside,
37 E meu senhor113 me fez jurar,76508686 dizendo:5598800 Não tomarás39478799 esposa802 para meu filho1121 das mulheres1323 dos cananeus,3669 em cuja terra776 habito;34278802
37 E meu senhor113 me fez jurar,76508686 dizendo:5598800 Não tomarás39478799 esposa802 para meu filho1121 das mulheres1323 dos cananeus,3669 em cuja terra776 habito;34278802
37 And my adoniy made me swear, saying, You shall not take a woman to my son of the daughters of the Kena`aniym, in whose land I dwell: