Ozzuu Bible
Compare Gen 24:13
Ozzuu Bible - comparison
Gen 24:13

Found 31 translations

Config
13 Eis que estou ao péH5324 נָצַבH5324H8737 da fonte עיןH5869 de água מיםH4325, e as filhas בתH1323 dos homens אנושH582 desta cidadeH5892 עִירH5892 saem יצאH3318H8802 para tirarH7579 שָׁאַבH7579H8800 água מיםH4325;
13 Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.
13 Eis que eu estou em pé aqui junto ao poço de água; e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água;
13 Como vês, eu estou aqui ao pé desta fonte, enquanto as raparigas da localidade vêm buscar água.
13 Eis que eu estou em pé aqui junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;
13 Here I am, standing by the spring, as the daughters of the townsfolk come out to draw water.
13 Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
13 Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
13 Eis-me aqui, de pé, junto desta fonte onde as filhas dos habitantes da cidade virão buscar água.
13 Eis que estou junto à fonte e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.
13 Lo! I stand nigh the well of water, and the daughters of the dwellers of this city shall go out to draw water; (Lo! I stand near to the water well, and the daughters of the inhabitants of this city shall go out to draw water;)
13 Lo! I stand nigh the well of water, and the daughters of the dwellers of this city shall go out to draw water;
13 O Senhor vê que estou perto desta fonte. As moças da cidade vêm vindo tirar água.
13 Eis que eu estou sobre a fonte de água e as filhas dos homens da cidade saem para tirar água.
13 Estou aqui em pé, junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade estão saindo para tirar água.
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;
13 Vou ficar junto à fonte, quando as moças da cidade saírem para buscar água.
13 Eis que eu permaneço próximo ao poço de água, e as filhas dos que habitam a cidade já saem para tirar a água.
13 Vou ficar de pé junto do poço, enquanto as jovens desta cidade vêm buscar água.
13 Vou ficar de pé junto do poço, enquanto as jovens desta cidade vêm buscar água.
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte de água, e as filhas dos varões desta cidade saem para tirar água;
13 Eis que estou ao pé53248737 da fonte5869 de água,4325 e as filhas1323 dos homens582 desta cidade5892 saem33188802 para tirar75798800 água;4325
13 Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;
13 Vou ficar junto à fonte, enquanto as moças da cidade vêm buscar água.
13 Vou colocar-me junto da fonte, pois as jovens da cidade vão sair para vir buscar água.
13 Eis que estou ao pé53248737 da fonte5869 de água,4325 e as filhas1323 dos homens582 desta cidade5892 saem33188802 para tirar75798800 água;4325
13 Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: