Ozzuu Bible
Compare Gen 23:4Ozzuu Bible - comparison
Gen 23:4
Found 31 translations
Config
4
“No meio de vós sou apenas um estrangeiro e um residente. Concedei-me uma posse funerária, em vossas terras, para que eu tenha onde sepultar o corpo da minha mulher”.
4
Eu sou um estrangeiro e peregrino convosco; dai-me a posse de um lugar de sepultamento convosco, para que eu possa sepultar a minha falecida de diante da minha vista.
4
“Como sou estrangeiro aqui nesta terra, não tenho um sítio onde sepultar a minha mulher. Vendam-me um pedaço de terra para sepultá-la.”
4
Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.
4
“I am a foreigner living as an alien with you; let me have a burial site with you, so that I can bury my dead wife.”
4
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
4
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.
4
“Sou no meio de vós um simples hóspede e estrangeiro; concedei-me, não obstante, a propriedade de uma sepultura na vossa terra, para que eu possa sepultar minha defunta mulher.”
4
"No meio de vós sou um estrangeiro e um residente. Concedei-me uma posse funerária, entre vós, para que leve meu morto e o enterre."
4
I am a comeling and a pilgrim with you; give ye to me (the) right of [a] sepulchre with you, that I bury my dead body. (I am a newcomer and a foreigner among you; sell ye me some land for a burial place, so that I can bury my dead wife’s body on it.)
4
I am a comeling and a pilgrim with you; give ye to me right of [a] sepulchre with you, that I bury my dead body.
4
"Sou estrangeiro, mas moro com vocês, na mesma terra. Vendam-me" por favor, um terreno próprio para enterrar minha mulher. "
4
Peregrino e morador sou entre vós; dai-me posse de um terreno para sepultura, entre vós, e enterrarei minha morta que está diante de mim.
4
ⓓ Sou estrangeiro e peregrino entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte a minha falecida, deixando-a ali.
4
Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.
4
Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.
4
Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.
4
Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.
4
"Sou imigrante que reside entre vocês. Dêem para mim um túmulo como propriedade, para eu enterrar minha defunta".
4
"Sou um peregrino e um estranho no meio de vós; dai-me, portanto, a posse de um lugar de sepultura entre vós, e eu irei sepultar meus mortos afastados de mim."
4
«Eu tenho vivido no vosso meio como um estrangeiro [110] . Mas deixem-me adquirir um sepulcro, como propriedade minha, na vossa terra, para nele poder sepultar a minha mulher.»
4
«Eu tenho vivido no vosso meio como um estrangeiro [110] . Mas deixem-me adquirir um sepulcro, como propriedade minha, na vossa terra, para nele poder sepultar a minha mulher.»
4
Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me ⓑ possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte o meu morto de diante da minha face.
4
Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.
4
“Sou estrangeiro e hóspede no vosso meio. Cedei-me em propriedade entre vós um lugar de sepultura onde possa sepultar minha esposa que morreu”.
4
«Sou estrangeiro e hóspede entre vós; permiti que eu adquira, como propriedade minha, um sepulcro na vossa terra, para que eu possa tirar a minha morta de diante de mim e sepultá-la. »
4
I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.