Ozzuu Bible
Compare Gen 23:10
Ozzuu Bible - comparison
Gen 23:10

Found 31 translations

Config
10 Ora, EfromH6085 עֶפרוֹןH6085, o heteuH2850 חִתִּיH2850, sentando-seH3427 יָשַׁבH3427H8802 no meio תוךH8432 dos filhos בןH1121 de HeteH2845 חֵתH2845, respondeu עָנָהH6030H8799 a Abraão אברהםH85, ouvindo-oH241 אֹזֶןH241 os filhos בןH1121 de HeteH2845 חֵתH2845, a saber, todos os que entravam בואH935H8802 pela portaH8179 שַׁעַרH8179 da sua cidadeH5892 עִירH5892 אמרH559H8800:
10 Ora, Efrom, o heteu, estava sentado entre os filhos de Hete; ele tomou a palavra e declarou a Abraão, diante de todos os hititas que haviam se achegado à porta da cidade:
10 E Efrom habitava entre os filhos de Hete, e Efrom, o heteu, respondeu a Abraão aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da cidade, dizendo:
10 Efrom estava sentado ali, no meio da gente de Hete. Por isso, levantou-se e, publicamente, diante de todos os habitantes da terra e de todos os que passavam pela cidade, disse:
10 Ora Efrom habitava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 ‘Efron the Hitti was sitting among the sons of Het, and he gave Avraham his answer in the presence of the sons of Het who belonged to the ruling council of the city:
10 And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
10 Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying,
10 Ora, Efrom achava-se assentado no meio dos filhos de Het. Efrom, o hiteu, respondeu a Abraão em presença dos filhos de Het e de todos os que entravam pela porta da cidade:
10 Ora, Efron estava sentado entre os filhos de Het, e Efron, o heteu, respondeu a Abraão, ouvindo-o os filhos de Het e todos os que entravam pela porta de sua cidade:
10 Forsooth Ephron dwelled in the midst of the sons of Heth (And Ephron happened to be sitting there in the midst of the other Hittites). And Ephron answered to Abraham, while all (the) men heard that entered [in] by the gate of that city, and (he) said,
10 Forsooth Ephron dwelled in the midst of the sons of Heth. And Ephron answered to Abraham, while all men heard that entered by the gate of that city, and said,
10 Efrom estava sentado entre os heteus ali reunidos. Ao ouvir isso, tomou a palavra e respondeu a Abraão na presença de todos. Deste modo, sua resposta foi uma declaração pública, diante dos cidadãos da cidade.
10 E Efron estava entre os filhos de Het. E Efron, o Hiteu, respondeu a Abrahão, na presença dos filhos de Het e de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Efrom estava sentado no meio dos heteus. Então, ouvido pelos heteus, isto é, por todos os que entravam pela porta da sua cidade, Efrom, o heteu, respondeu a Abraão:
10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Ora Efrom habitava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Ora Efrom habitava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Ora, Efron estava sentado entre os filhos de Het. Então Efron, o heteu, respondeu a Abraão, diante dos heteus e dos que assistiam ao conselho:
10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abraão. E falou-lhe, ouvindo-o os filhos de Hete e todos aqueles que entravam na cidade, dizendo:
10 Ora, Efron encontrava-se ali entre os hititas e respondeu a Abraão, de maneira a ser ouvido por todos e por quem passava à porta da cidade [111]:
10 Ora, Efron encontrava-se ali entre os hititas e respondeu a Abraão, de maneira a ser ouvido por todos e por quem passava à porta da cidade [111]:
10 Ora, Efrom estava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Ora, Efrom,6085 o heteu,2850 sentando-se34278802 no meio8432 dos filhos1121 de Hete,2845 respondeu60308799 a Abraão,85 ouvindo-o241 os filhos1121 de Hete,2845 a saber, todos os que entravam9358802 pela porta8179 da sua cidade:58925598800
10 Ora Efrom habitava no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade, dizendo:
10 Efron estava sentado entre os heteus. Efron, o heteu, respondeu a Abraão em presença dos heteus e de todos os que vieram até a porta da cidade:
10 Ora Efron estava sentado entre os hititas. E Efron, o hitita, respondeu a Abraão, na presença dos hititas e de todos aqueles que entravam pela porta da sua cidade:
10 Ora, Efrom,6085 o heteu,2850 sentando-se34278802 no meio8432 dos filhos1121 de Hete,2845 respondeu60308799 a Abraão,85 ouvindo-o241 os filhos1121 de Hete,2845 a saber, todos os que entravam9358802 pela porta8179 da sua cidade:58925598800
10 Ora, Efrom,6085 o heteu,2850 sentando-se34278802 no meio8432 dos filhos1121 de Hete,2845 respondeu60308799 a Abraão,85 ouvindo-o241 os filhos1121 de Hete,2845 a saber, todos os que entravam9358802 pela porta8179 da sua cidade:58925598800
10 And Ephron dwelt among the children of Cheth: and Ephron the Chittiy answered Avraham in the audience of the children of Cheth, even of all that went in at the gate of his city, saying,