Ozzuu Bible
Compare Gal 4:16
Ozzuu Bible - comparison
Gal 4:16

Found 31 translations

Config
16 Tornei-me γίνομαιG1096G5754, porventura ὥστεG5620, vosso ὑμῶνG5216 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190, por vos ὑμῖνG5213 dizer a verdadeG226 ἀληθεύωG226G5723?
16 Será possível que me tornei vosso inimigo apenas por vos declarar a verdade?
16 Tornei-me, portanto, vosso inimigo, porque vos disse a verdade? Gl 4:16
Ao falar a verdade, ainda que com amor e cuidado, corremos o risco de perder alguns amigos. Paulo era muito estimado pelos gálatas, mas por causa da influência desastrosa dos judaizantes e sua doutrina legalista e altamente restritiva, a igreja havia perdido a espontaneidade, a alegria, a hospitalidade e o grande respeito que já havia demonstrado pelo apóstolo de Cristo.
16 Seria então agora que iriam considerar-me vosso inimigo pelo facto de vos dizer a verdade?
16 Portanto, porventura inimigo vosso tenho eu me tornado,[porque estou] dizendo-vos a verdade?
16 Have I now become your enemy because I tell you the truth?
16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
16 So then am I become your enemy, because I tell you the truth?
16 Tornei-me, acaso, vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16 Então, dizendo-vos a verdade, eu me tornei vosso inimigo?
16 Am I then made an enemy to you, saying to you the sooth? [Therefore am I made enemy to you, saying true thing to you?]
16 Am I then made an enemy to you, saying to you the sooth?
16 E agora eu me tornei inimigo de vocês só porque lhes digo a verdade?
16 Será que me tornei vosso inimigo por vos falar a verdade?
16 Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16 Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16 Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16 Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16 Então, dizendo vos a verdade, eu me tornei vosso inimigo?
16 E agora, será que me tornei inimigo, só porque lhes disse a verdade?
16 Tornei-me acaso vosso adversário, porque vos disse a verdade?
16 Porventura tornei-me agora vosso inimigo por vos dizer a verdade?
16 Porventura tornei-me agora vosso inimigo por vos dizer a verdade?
16 Fiz-me, acaso, vosso inimigo, dizendo a verdade?
16 Tornei-me,10965754 porventura,5620 vosso5216 inimigo,2190 por vos5213 dizer a verdade?2265723
16 Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16 Será que me tornei vosso inimigo por vos ter dito a verdade?
16 Tornei-me então vosso inimigo, ao dizer-vos a verdade?
16 Tornei-me,10965754 porventura,5620 vosso5216 inimigo,2190 por vos5213 dizer a verdade?2265723
16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the Truth?