Ozzuu Bible
Compare Gal 4:16Ozzuu Bible - comparison
Gal 4:16
Found 31 translations
Config
16
Será possível que me tornei vosso inimigo apenas por vos declarar a verdade?
16
Tornei-me, portanto, vosso inimigo, porque vos disse a verdade? Gl 4:16
Ao falar a verdade, ainda que com amor e cuidado, corremos o risco de perder alguns amigos. Paulo era muito estimado pelos gálatas, mas por causa da influência desastrosa dos judaizantes e sua doutrina legalista e altamente restritiva, a igreja havia perdido a espontaneidade, a alegria, a hospitalidade e o grande respeito que já havia demonstrado pelo apóstolo de Cristo.
Ao falar a verdade, ainda que com amor e cuidado, corremos o risco de perder alguns amigos. Paulo era muito estimado pelos gálatas, mas por causa da influência desastrosa dos judaizantes e sua doutrina legalista e altamente restritiva, a igreja havia perdido a espontaneidade, a alegria, a hospitalidade e o grande respeito que já havia demonstrado pelo apóstolo de Cristo.
16
Seria então agora que iriam considerar-me vosso inimigo pelo facto de vos dizer a verdade?
16
Portanto, porventura inimigo vosso tenho eu me tornado,[porque estou] dizendo-vos a verdade?
16
Have I now become your enemy because I tell you the truth?
16
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
16
So then am I become your enemy, because I tell you the truth?
16
Tornei-me, acaso, vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16
Então, dizendo-vos a verdade, eu me tornei vosso inimigo?
16
Am I then made an enemy to you, saying to you the sooth? [Therefore am I made enemy to you, saying true thing to you?]
16
Am I then made an enemy to you, saying to you the sooth?
16
E agora eu me tornei inimigo de vocês só porque lhes digo a verdade?
16
Será que me tornei vosso inimigo por vos falar a verdade?
16
Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16
Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16
Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16
Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
16
Então, dizendo vos a verdade, eu me tornei vosso inimigo?
16
E agora, será que me tornei inimigo, só porque lhes disse a verdade?
16
Tornei-me acaso vosso adversário, porque vos disse a verdade?
16
Porventura tornei-me agora vosso inimigo por vos dizer a verdade?
16
Porventura tornei-me agora vosso inimigo por vos dizer a verdade?
16
Fiz-me, acaso, ⓜ vosso inimigo, dizendo a verdade?
16
Fiz-me acaso vosso inimigo, dizendo a verdade?
16
Será que me tornei vosso inimigo por vos ter dito a verdade?
16
Tornei-me então vosso inimigo, ao dizer-vos a verdade?
16
Am I therefore become your enemy, because I tell you the Truth?