Ozzuu Bible
Compare Eze 21:31
Ozzuu Bible - comparison
Eze 21:31

Found 31 translations

Config
31 Derramarei שפךְH8210H8804 sobre ti a minha indignação זעםH2195, assoprareiH6315 פּוּחַH6315H8686 contra ti o fogo אשH784 do meu furorH5678 עֶברָהH5678 e te entregarei נתןH5414H8804 nas mãos יָדH3027 de homens אנושH582 brutais בערH1197H8802, mestresH2796 חָרָשׁH2796 de destruiçãoH4889 מַשְׁחִיתH4889.
31 Derramarei toda a minha indignação sobre cada um de vós; Eu mesmo te entregarei nas mãos de homens brutais e impiedosos, acostumados ao extermínio de pessoas e à destruição total.
31 E eu derramarei a minha indignação sobre ti, assoprarei contra ti no fogo da minha ira, e entregar-te-ei na mão dos homens brutais, e habilidosos para destruir.
31 Derramarei a minha ira sobre vocês; soprarei sobre o fogo da minha cólera. Hão de ser entregues nas mãos de gente cruel, hábil em arruinar tudo.
31 E derramarei sobre ti a Minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do Meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais , peritos- artífices de destruição.
31 [(26)] here is what Adonai ELOHIM says: ‘Remove the turban, take off the crown! Everything is being changed. What was low will be raised up, and what was high will be brought down.
31 And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
31 And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath: and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.
31 eis o que diz o Senhor Javé: Deixa essa tiara; larga essa coroa; tudo vai mudar. Vai-se exaltar o que é baixo, e abaixar o que é elevado.
31 assim diz o Senhor Iahweh: Tirai-lhe o diadema, removei a sua coroa. Nada continuará como era. O que é baixo será elevado e o que é elevado será abaixado.
31 and I shall shed out mine indignation on thee; in the fire of my strong vengeance I shall blow in thee, and I shall give thee into the hands of unwise men, and making death. (and I shall pour out my indignation upon thee; I shall blow against thee, with the fire of my strong vengeance, and I shall give thee into the hands of the unwise, and those making, or bringing in, death.)
31 and I shall shed out mine indignation on thee; in the fire of my strong vengeance I shall blow in thee, and I shall give thee into the hands of unwise men, and making death.
31 Derramarei a minha ira sobre vocês, soprarei o fogo do meu furor para queimar ainda mais. Eu os entregarei aos homens maus, especialistas em destruição.
31 e derramarei sobre ti a minha indignação, soprando sobre ti a flama de Minha ira, e te entregarei na mão de homens brutais, habituados a destruir.
31 Derramarei a minha indignação sobre ti, assoprarei o fogo do meu furor contra ti; eu te entregarei nas mãos dos homens brutais, mestres em destruir.
31 Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.
31 E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
31 E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
31 Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.
31 Derramarei o meu furor sobre você, soprarei sobre você o fogo da minha ira. Vou entregar você nas mãos de homens bárbaros, especialistas em destruir.
31 e derramarei o meu furor sobre ti; soprarei sobre ti com o fogo do meu furor e entregar-te-ei nas mãos de bárbaros, mestres nas obras de destruição.
31 É o SENHOR Deus quem o declara! Tira a tua coroa e o teu turbante. Nada voltará a ser como antes. O que era humilde fica engrandecido e o que era grande fica humilhado.
31 É o SENHOR Deus quem o declara! Tira a tua coroa e o teu turbante. Nada voltará a ser como antes. O que era humilde fica engrandecido e o que era grande fica humilhado.
31 E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
31 Derramarei82108804 sobre ti a minha indignação,2195 assoprarei63158686 contra ti o fogo784 do meu furor5678 e te entregarei54148804 nas mãos3027 de homens582 brutais,11978802 mestres2796 de destruição.4889
31 E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
31 assim diz o Senhor DEUS: Retira a tiara! Depõe a coroa! Tudo vai mudar! O que é baixo, será elevado, o que é alto, será abaixado!
31 Assim fala o Senhor DEUS: 'Depõe a tiara, retira a coroa; as coisas vão mudar. O que se encontra em baixo será elevado, e o que está no alto será rebaixado.
31 Derramarei82108804 sobre ti a minha indignação,2195 assoprarei63158686 contra ti o fogo784 do meu furor5678 e te entregarei54148804 nas mãos3027 de homens582 brutais,11978802 mestres2796 de destruição.4889
31 Derramarei82108804 sobre ti a minha indignação,2195 assoprarei63158686 contra ti o fogo784 do meu furor5678 e te entregarei54148804 nas mãos3027 de homens582 brutais,11978802 mestres2796 de destruição.4889
31 And I will pour out my indignation upon you, I will blow against you in the fire of my wrath, and deliver you into the hand of brutish men, and skilful to destroy.