Ozzuu Bible
Compare Eze 18:28Ozzuu Bible - comparison
Eze 18:28
Found 31 translations
Config
28
Por refletir sobre todas as ofensas que cometeu e se arrepender de havê-las praticado, desviando-se delas, esta pessoa, com certeza, viverá; não perecerá!
28
Porque ele considera, e se afasta de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
28
Reconsiderou a sua vida, decidiu abandonar o pecado e passar a viver uma vida justa. Sem dúvida que há de viver e não morrer.
28
Pois que reconsidera, e volta atrás de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
28
Because he thinks it over and repents of all the transgressions he committed, he will certainly live, not die.
28
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
28
Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
28
Se ele se corrige e renuncia a todas as suas faltas, certamente viverá e não perecerá.
28
Caiu em si e renunciou a toda a iniqüidade que tinha cometido. Certamente ele viverá e não morrerá.
28
For he beholding and turning away himself from all his wickednesses which he wrought, [he] shall live in life, and shall not die. (For by considering and then turning himself away from all of the wickednesses which he hath done, he shall live, and shall not die.)
28
For he beholding and turning away himself from all his wicked-nesses which he wrought, [he] shall live in life, and shall not die.
28
Quem pensa na sua vida e se arrepende dos pecados que cometeu, será perdoado e viverá; não será castigado com a morte,
28
Pois aquele que reconsidera e retorna de todas as transgressões cometidas certamente há de viver! Não morrerá.
28
ⓜ Por considerar todas as transgressões que cometeu e por se desviar delas, certamente viverá, não morrerá.
28
pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
28
Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
28
Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
28
pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
28
Se ele perceber todo o mal que vinha praticando, viverá e não morrerá.
28
afastando-se de toda a sua impiedade que cometeu; certamente, ele viverá, não deverá morrer.
28
Ele compreende que está a agir mal e deixa de o fazer. Por isso, não morrerá, antes viverá.
28
Ele compreende que está a agir mal e deixa de o fazer. Por isso, não morrerá, antes viverá.
28
Pois quem reconsidera ⓒ e se converte de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
28
Pois que reconsidera, e se converte de todas as suas transgressões que cometeu; certamente viverá, não morrerá.
28
Arrependendose de todos os crimes que cometeu, ele certamente viverá, não morrerá.
28
Se ele se afasta dos pecados que cometeu, viverá certamente, não morrerá.
28
Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die.