Ozzuu Bible
Compare Eze 18:27Ozzuu Bible - comparison
Eze 18:27
Found 31 translations
Config
27
Mas, se um ímpio se desviar de sua maldade e fizer o que é reto e justo, ele conservará a sua própria vida.
27
Novamente, quando o homem perverso se desvia da sua perversidade que cometeu, e faz aquilo que é lícito e certo, salvará sua alma viva.
27
Um pecador que se desvia do mal e passa a guardar os meus mandamentos, praticando o que é justo, salvará a sua alma.
27
Mas, voltando atrás o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
And when the wicked person turns away from all the wickedness he has committed and does what is lawful and right, he will save his life.
27
Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
27
Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive.
27
Quando um malvado renuncia ao mal para praticar a justiça e a eqüidade, ele faz reviver a sua alma.
27
E se o ímpio renunciar à sua impiedade, passando a praticar o direito e a justiça, salva a sua vida.
27
And when a wicked man turneth away himself from his wickedness which he wrought, and doeth doom and rightfulness, he shall quicken his soul. (And when a wicked person turneth himself away from his wickedness which he hath done, and doeth what is just and right, he shall quicken his soul, that is, he shall save his own life.)
27
And when a wicked man turneth away himself from his wickedness which he wrought, and doeth doom and rightfulness, he shall quicken his soul.
27
Se uma pessoa que vivia no pecado se arrepender de suas maldades e desobediências, e passar a praticar a justiça, não será castigada com a morte. Receberá a vida como prêmio.
27
Além disso, quando o malvado retornar da sua maldade cometida e fizer o que é justo e correto, salvará a sua alma.
27
ⓛ Mas se o ímpio se converter da impiedade que cometeu e agir com retidão e justiça, conservará a sua vida.
27
Mas, convertendo-se o ímpio da sua impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Mas, convertendo-se o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Mas, convertendo-se o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Mas, convertendo-se o ímpio da sua impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Quando o injusto renuncia à sua injustiça e começa a praticar o direito e a justiça, ele está salvando a própria vida.
27
E quando o ímpio se converte da sua impiedade que cometeu, praticando juízo e justiça, ele tem conservado a sua alma,
27
Quando um homem mau deixa de praticar o mal e começa a agir bem, salva a sua vida.
27
Quando um homem mau deixa de praticar o mal e começa a agir bem, salva a sua vida.
27
Mas, ⓑ convertendo-se o ímpio da sua impiedade que cometeu e praticando o juízo e a justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Mas, convertendo-se o ímpio da impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
27
Quando um ímpio se arrepende da maldade que praticou e faz o que é direito e justo, conservará a própria vida.
27
Se o pecador se afasta do pecado que cometeu para praticar o direito e a justiça, ele merece viver.
27
Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is Lawful and right, he shall save his soul alive.