Ozzuu Bible
Compare Eze 18:20Ozzuu Bible - comparison
Eze 18:20
Found 31 translations
Config
20
A alma נפשׁH5315 que pecarH2398 חָטָאH2398H8802, essa morrerá מוּתH4191H8799; o filho בןH1121 não levará נשאH5375H8799 a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 do pai אבH1, nem o pai אבH1, a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 do filho בןH1121; a justiça צדקהH6666 do justo צדיקH6662 ficará sobre ele, e a perversidadeH7564 רִשׁעָהH7564 do perverso רשעH7563 cairá sobre este.
20
O indivíduo que pecar, este morrerá! O filho não levará a culpa do pai, tampouco o pai será culpado pelo pecado do filho. Assim, a justiça do justo lhe será creditada, e a malignidade do ímpio lhe será devidamente cobrada com a vida.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não carregará a iniquidade do pai, nem o pai carregará a iniquidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele, e a perversidade do perverso ficará sobre ele.
20
Aquele que pecar, esse morrerá. O filho não será castigado em consequência da iniquidade dos pais, nem o pai por causa do pecado dos filhos. A pessoa que for reta terá a recompensa da sua retidão, tal como o pecador terá a paga da sua própria maldade.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará sobre si a iniquidade do seu pai, nem o pai levará sobre si a iniquidade do seu filho. A justiça do justo ficará sobre ele e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
The person who sins is the one that will die — a son is not to bear his father’s guilt with him, nor is the father to bear his son’s guilt with him; but the righteousness of the righteous will be his own, and the wickedness of the wicked will be his own.
20
The soul that sinneth, it shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him.
20
The soul that sinneth, it shall die: the son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son; the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him.
20
É o pecador que deve perecer. Nem o filho responderá pelas faltas do pai nem o pai pelas do filho. É ao justo que se imputará sua justiça, e ao mau a sua malícia.
20
Sim, a pessoa que peca é a que morre! O filho não sofre o castigo da iniqüidade do pai, como o pai não sofre o castigo da iniqüidade do filho: a justiça do justo será imputada a ele, exatamente como a impiedade do ímpio será imputada a ele.
20
That soul that doeth sin, shall die; the son shall not bear the wickedness of the father, and the father shall not bear the wickedness of the son; the rightfulness of a just man shall be on him, and the wickedness of a wicked man shall be on him (the righteousness of a just person shall be upon him, and the wickedness of a wicked person shall be upon him).
20
That soul that doeth sin, shall die; the son shall not bear the wickedness of the father, and the father shall not bear the wickedness of the son; the rightfulness [or rightwiseness] of a just man shall be on him, and the wicked-ness of a wicked man shall be on him.
20
Quem vive pecando é que será castigado com a morte. O filho não sofrerá as conseqüências dos pecados do pai, e o pai não pagará pelos pecados do filho. O justo será recompensado pela sua justiça, e o perverso será castigado pelos seus pecados.
20
Apenas a alma que pecar há de morrer: o filho não levará sobre si a iniquidade do pai, nem o pai levará sobre si a iniquidade do seu filho. A retidão do justo estará com ele, e a maldade do malvado estará com ele.
20
ⓕ Aquele que pecar, esse morrerá; o filho não levará a culpa do pai, nem o pai levará a culpa do filho. A justiça do justo estará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho, A justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniqüidade do pai, nem o pai levará a iniqüidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho, A justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
O indivíduo que peca, esse é que deve morrer. O filho nunca será responsável pelo pecado do pai, nem o pai será culpado pelo pecado do filho. O justo receberá a justiça que merece e o injusto pagará por sua injustiça.
20
Mas a alma que pecar, essa morrerá. O filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele, e a iniquidade do transgressor ficará, também, sobre ele.
20
Todavia, aquele que pecar, morrerá. Um filho não deve pagar pelos pecados do pai, nem um pai pelos pecados dos filhos. O homem justo será recompensado por praticar o bem, e o homem mau pagará pelo mal que fizer [93] .
20
Todavia, aquele que pecar, morrerá. Um filho não deve pagar pelos pecados do pai, nem um pai pelos pecados dos filhos. O homem justo será recompensado por praticar o bem, e o homem mau pagará pelo mal que fizer [93] .
20
A alma ⓟ que pecar, essa morrerá; ⓠ o filho não levará a maldade do pai, nem o pai levará a maldade do filho; ⓡ a justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniqüidade do pai, nem o pai levará a iniqüidade do filho. A justiça do justo ficará sobre ele e a impiedade do ímpio cairá sobre ele.
20
Quem peca é que deve morrer. O filho não pagará pela culpa do pai, nem o pai pagará pela culpa do filho. A justiça será creditada ao justo e a maldade será imputada ao ímpio.
20
Aquele que pecou é que morrerá; o filho não carregará com a falta de seu pai, nem o pai com a falta de seu filho: ao justo será imputada a justiça e ao pecador a sua maldade. »
20
The soul that sins, it shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him.