Ozzuu Bible
Compare Exo 21:35Ozzuu Bible - comparison
Exo 21:35
Found 31 translations
Config
35
Se um boiH7794 שׁוֹרH7794 de um homem אישH376 ferirH5062 נָגַףH5062H8799 o boi de outroH7453 רֵעַH7453, e o boi ferido morrer מוּתH4191H8804, venderãoH4376 מָכַרH4376H8804 o boiH7794 שׁוֹרH7794 vivo חיH2416 e repartirãoH2673 חָצָהH2673H8804 o valor כסףH3701; e dividirãoH2673 חָצָהH2673H8799 entre si o boi morto מוּתH4191H8801.
35
Se o boi de alguém ferir o boi de outra pessoa, e o boi ferido morrer, venderão o boi vivo e repartirão seu valor; e dividirão entre si o boi morto.
35
E se o boi de um homem ferir o de outro, e ele morrer, então venderão o boi vivo e dividirão o seu dinheiro, e também dividirão o boi morto.
35
Se um boi matar outro, os donos de ambos procurarão vender o que ficou vivo e dividir entre si o dinheiro obtido, assim como também o próprio animal morto.
35
Se o boi de um homem ferir o boi do seu próximo de modo que morra, então eles venderão o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também repartirão entre si o boi morto.
35
“If one person’s ox hurts another’s, so that it dies, they are to sell the live ox and divide the revenue from the sale; and they are also to divide the dead animal.
35
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.
35
And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
35
Se o boi de alguém der uma chifrada no boi de um outro, e este vier a morrer, venderão o boi vivo e repartirão o valor: repartirão igualmente o boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir o boi de um outro, e o boi ferido morrer, venderão o boi vivo e repartirão o seu valor; e dividirão entre si o boi morto.
35
If one man’s ox woundeth the ox of another man, and he is dead, they shall sell the quick ox, and they shall part the price (If one person’s ox woundeth another person’s ox, and it dieth, they shall sell the living ox, and they shall evenly divide the price); soothly they shall part betwixt them(selves) the carcass of the dead ox.
35
If one man’s ox woundeth the ox of another man, and he is dead, they shall sell the quick ox, and they shall part [or divide] the price; soothly they shall part betwixt them the carcass of the dead ox.
35
"No caso de um boi matar outro, o boi vivo será vendido. O dinheiro da venda será repartido em partes iguais, entre o dono do animal vivo e o dono do animal que morreu. E assim farão com o boi morto.
35
E quando o boi de um homem ferir ao boi de seu companheiro, e este morrer, venderão o boi vivo e partilharão seu valor, e também o valor do morto.
35
S e o boi de alguém ferir mortalmente o boi do seu próximo, eles venderão o boi vivo e repartirão entre si tanto o valor da venda quanto o boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próximo, então eles venderão o boi vivo e repartirão entre si o dinheiro da venda, e o morto também dividirão entre si.
35
Se o boi de alguém ferir o boi do seu próximo, e morrer, então se venderá o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também repartirão entre si o boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir o boi do seu próximo, e morrer, então se venderá o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também repartirão entre si o boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próximo, então eles venderão o boi vivo e repartirão entre si o dinheiro da venda, e o morto também dividirão entre si.
35
Se o boi de alguém ferir o boi de outra pessoa, e o boi ferido morrer, venderão o boi vivo e repartirão o dinheiro; e dividirão entre si o boi morto.
35
"E se o touro de qualquer homem chifrar o touro do seu vizinho e ele morrer, eles deverão vender o boi vivo e dividir o dinheiro, e também dividirão o touro morto.
35
Se o boi de alguém ferir de morte o boi de outra pessoa, vender-se-á o boi vivo e o dinheiro da venda será repartido pelos dois, em partes iguais, bem como a carne do boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir de morte o boi de outra pessoa, vender-se-á o boi vivo e o dinheiro da venda será repartido pelos dois, em partes iguais, bem como a carne do boi morto.
35
Se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próximo, então, se venderá o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também o morto se repartirá igualmente.
35
Se o boi de alguém ferir o boi do seu próximo, e morrer, então se venderá o boi vivo, e o dinheiro dele se repartirá igualmente, e também repartirão entre si o boi morto.
35
Se o boi de alguém matar a chifradas o boi de um outro, venderão o boi vivo, e repartirão ao meio tanto o dinheiro como o boi morto.
35
E quando o boi de um homem ferir de morte o boi do seu próximo, venderão o boi vivo e repartirão o seu dinheiro; e repartirão também o morto.
35
And if the ox of one man hurts the ox of another, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide.