Ozzuu Bible
Compare Exo 21:36
Ozzuu Bible - comparison
Exo 21:36

Found 31 translations

Config
36 Mas, se for notório ידעH3045H8738 que o boiH7794 שׁוֹרH7794 era já, dantesH8543 תְּמוֹלH8543H8032 שִׁלשׁוֹםH8032, chifradorH5056 נַגָּחH5056, e o seu donoH1167 בַּעַלH1167 não o prendeu שׁמרH8104H8799, certamenteH7999 שָׁלַםH7999H8763, pagaráH7999 שָׁלַםH7999H8762 boiH7794 שׁוֹרH7794 por boiH7794 שׁוֹרH7794; porém o morto מוּתH4191H8801 será seu.
36 Se, porém, o boi já era conhecido como violento e chifrador, e seu proprietário não o guardou devidamente, indenizará boi por boi; mas o animal morto será seu.
36 Ou se for conhecido que o boi escorneava no passado, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, e o morto será seu.
36 Mas se o boi já era conhecido por ser mau e o dono não o guardou como devia, nesse caso não haverá partilha; o dono vivo pagará ao outro o custo do animal morto, ainda que guardando este para si.
36 Mas se foi notório que aquele boi antes era chifrador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
36 But if it is known that the ox was in the habit of goring in the past, and the owner did not confine it; he must pay ox for ox, but the dead animal will be his.
36 Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
36 Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox, and the dead beast shall be his own.
36 Mas, se o boi era já acostumado a dar chifradas, seu dono, que não o vigiou, pagará boi por boi, e receberá o animal morto.”
36 Se, porém, o dono sabia que o boi marrava já há algum tempo e não o guardou, pagará boi por boi; mas o boi morto será seu.
36 Forsooth if the lord knew, that his ox was a (horn)-putter from yesterday and the third day ago, and kept not him (and did not keep him in), he shall yield (another) ox for (the dead) ox, and he shall take the whole dead carcass.
36 Forsooth if the lord knew, that his ox was a horn-putter from yesterday and the third day ago, and kept not him in, he shall yield ox for ox, and he shall take the whole dead carcass.
36 "Mas se o boi era conhecido como matador, e o dono dele não o prendeu, o caso é diferente. Pagará ao dono o preço do boi que morreu, e ficará com o boi morto.
36 Mas se era sabido, de ontem e anteontem, que o boi estava acostumado a chifrar e seu dono não o guardou, este pagará boi por boi, e o morto será para o prejudicado, descontando o preço.
36 Mas, se antes já era conhecido que aquele boi costumava chifrar, e o dono não o manteve preso, dará um boi pelo boi morto e ficará com este.
36 Ou se for notório que aquele boi dantes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, porém o morto será seu.
36 Mas se foi notório que aquele boi antes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
36 Mas se foi notório que aquele boi antes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
36 Ou se for notório que aquele boi dantes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, porém o morto será seu.
36 Contudo, se o dono sabia que o boi já chifrava desde algum tempo e não o prendeu, pagará boi por boi; mas o boi morto será seu.
36 "Porém, se o touro é conhecido por ter sido dado a chifrar em tempos passados, e as pessoas o testemunharam ao seu proprietário, porém ele não o removeu, ele deverá ressarcir touro por touro; porém, o animal morto será seu."
36 Mas sabendo-se que o boi tinha já antes o costume de marrar e que o dono não o prendia, deverá compensar-se o outro dono, dando-lhe o boi vivo, e o primeiro ficará com o boi morto.»
36 Mas sabendo-se que o boi tinha já antes o costume de marrar e que o dono não o prendia, deverá compensar-se o outro dono, dando-lhe o boi vivo, e o primeiro ficará com o boi morto.»
36 Mas, se foi notório que aquele boi dantes era escornador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
36 Mas, se for notório30458738 que o boi7794 era já, dantes,85438032 chifrador,5056 e o seu dono1167 não o prendeu,81048799 certamente,79998763 pagará79998762 boi7794 por boi;7794 porém o morto41918801 será seu.
36 Mas se foi notório que aquele boi antes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi; porém o morto será seu.
36 Mas se era sabido que o boi costumava dar chifradas há muito tempo, e o dono não o mantinha fechado, então este deverá dar um boi como indenização pelo boi morto, que ficará com ele.
36 Mas se era conhecido que aquele boi já antes marrava, e o seu dono não o guardou, terá de pagar boi por boi, e o animal morto será para ele.
36 Mas, se for notório30458738 que o boi7794 era já, dantes,85438032 chifrador,5056 e o seu dono1167 não o prendeu,81048799 certamente,79998763 pagará79998762 boi7794 por boi;7794 porém o morto41918801 será seu.
36 Mas, se for notório30458738 que o boi7794 era já, dantes,85438032 chifrador,5056 e o seu dono1167 não o prendeu,81048799 certamente,79998763 pagará79998762 boi7794 por boi;7794 porém o morto41918801 será seu.
36 Or if it be known that the ox has used to push in time past, and his owner has not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.