Ozzuu Bible
Compare Eph 6:20
Ozzuu Bible - comparison
Eph 6:20

Found 31 translations

Config
20 pelo ὑπέρG5228 qual ὅςG3739 sou embaixadorG4243 πρεσβεύωG4243G5719 em ἔνG1722 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, para que ἵναG2443, no Messias ἔνG1722 αὐτόςG846, eu seja ousado para falarG3955 παρῥησιάζομαιG3955G5667, como ὡςG5613 me μέG3165 cumpreG1163 δεῖG1163G5748 fazê-lo λαλέωG2980G5658.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orai para que, permanecendo em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele ousadamente, como me convém falar.
20 E é por pregar esta mensagem, pela qual sou como um embaixador, que me encontro aqui nesta prisão. Mas peçam a Deus que eu possa continuar a falar corajosamente, pois convém que ela seja conhecida.
20 Em prol do qual [evangelho] eu sou um embaixador preso em uma corrente; a fim de que,[mesmo] dentro dela, eu fale ousadamente, como me é necessário falar.
20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may speak boldly, the way I should.
20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
20 do qual eu sou embaixador, prisioneiro. E que eu saiba apregoá-lo publicamente, e com desassombro, como é meu dever!
20 do qual sou o embaixador em cadeias: que eu fale ousadamente, como importa que eu fale.
20 for which I am set in message in a chain [for which I am set in legacy, or message, in this chain]; so that in it I be hardy to speak, as it behooveth me [to speak out].
20 for which I am set in message in a chain; so that in it I be hardy to speak, as it behooveth me [to speak out].
20 Eu estou na prisão agora por pregar esta mensagem vinda de Deus. Mas orem para que eu continue a falar dEle corajosamente, até mesmo aqui na prisão, como é o meu dever.
20 pelo qual sou embaixador na prisão, para que nele eu tenha coragem para falar como devo.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
20 do qual sou o embaixador em cadeias: que eu fale ousadamente, como importa que eu fale.
20 do qual sou embaixador aprisionado. Que eu possa anunciá-lo com ousadia, como é meu dever.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
20 da qual, mesmo preso, continuo a ser embaixador. Peçam a Deus que eu tenha coragem para a anunciar como convém.
20 da qual, mesmo preso, continuo a ser embaixador. Peçam a Deus que eu tenha coragem para a anunciar como convém.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
20 pelo5228 qual3739 sou embaixador42435719 em1722 cadeias,254 para que,2443 em Cristo,1722846 eu seja ousado para falar,39555667 como5613 me3165 cumpre11635748 fazê-lo.29805658
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
20 do qual, em minhas algemas, sou embaixador. Que eu o proclame com toda a ousadia, como é de meu dever.
20 De que sou embaixador em cadeias; que, nele, eu possa falar aberta e corajosamente, tal como é meu dever.
20 pelo5228 qual3739 sou embaixador42435719 em1722 cadeias,254 para que,2443 em Cristo,1722846 eu seja ousado para falar,39555667 como5613 me3165 cumpre11635748 fazê-lo.29805658
20 For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.