Ozzuu Bible
Compare Eph 6:10Ozzuu Bible - comparison
Eph 6:10
Found 31 translations
Config
10
Caminhando com a Armadura
Concluindo, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder!
Concluindo, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder!
10
E finalmente, irmãos meus, sede fortes no Senhor e na força do Seu poder. Ef 6:10
Paulo confere à sua carta uma abrangência cósmica. Desde o início, vem chamando a atenção dos leitores para o mundo invisível, e agora retrata a batalha espiritual travada contra o mal “nas regiões celestiais”. A expressão original grega endunamousthe, que significa “sede fortalecidos”, aparece na Septuaginta (a tradução grega do AT), usada por Gideão (Jz 6.34). Paulo afirma que só teremos vitória sobre os nossos inimigos (e Satanás é o maior deles, seguido da nossa própria carne), se nos “fortalecermos” diariamente no Espírito de Deus.
Paulo confere à sua carta uma abrangência cósmica. Desde o início, vem chamando a atenção dos leitores para o mundo invisível, e agora retrata a batalha espiritual travada contra o mal “nas regiões celestiais”. A expressão original grega endunamousthe, que significa “sede fortalecidos”, aparece na Septuaginta (a tradução grega do AT), usada por Gideão (Jz 6.34). Paulo afirma que só teremos vitória sobre os nossos inimigos (e Satanás é o maior deles, seguido da nossa própria carne), se nos “fortalecermos” diariamente no Espírito de Deus.
10
Por último, quero recomendar-vos que procurem fortalecer-se através da comunhão com o Senhor e com a energia do seu poder.
10
No demais, ó irmãos meus: sede vós fortalecidos em o Senhor [Jesus] e na força do Seu poder.
10
Finally, grow powerful in union with the Lord, in union with his mighty strength!
10
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
10
Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
10
Finalmente, irmãos, fortalecei-vos no Senhor, pelo seu soberano poder.
10
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Here afterward, brethren, be ye comforted in the Lord, and in the might of his virtue.
10
Here afterward, brethren, be ye comforted in the Lord, and in the might of his virtue.
10
Por último, quero recordar-lhes que a força de vocês deve vir do imenso poder do Senhor dentro de vocês.
10
ⓧ F inalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Finalmente, fortalecei vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Ademais, fortaleçam-se no Senhor e na força do seu poder.
10
Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
De resto, sejam fortes no Senhor e confiantes no seu imenso poder.
10
De resto, sejam fortes no Senhor e confiantes no seu imenso poder.
10
No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na ⓗ força do seu poder.
10
No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
10
Enfim, fortalecei-vos no Senhor, no poder de sua força;
10
Finalmente, tornai-vos fortes no Senhor e na sua força poderosa.
10
Finally, my brethren, be strong in Yahuah, and in the power of his might.