Ozzuu Bible
Compare Eph 4:26
Ozzuu Bible - comparison
Eph 4:26

Found 31 translations

Config
26 Irai-vosG3710 ὀργίζωG3710G5744 e καίG2532 não μήG3361 pequeis ἀμαρτάνωG264G5720; não μήG3361 se ponhaG1931 ἐπιδύωG1931G5720 o solG2246 ἥλιοςG2246 sobre ἐπίG1909 a vossa ὑμῶνG5216 iraG3950 παροργισμόςG3950,
26 “Estremecei de ira, mas não pequeis”, acalmai a vossa raiva antes que o sol se ponha,
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
26 Não pequem, deixando que a ira vos domine. Antes que o dia acabe, coloquem um fim à vossa irritação.
26 Sede vós tornados indignados, e não pequeis; o sol não deixai vós se pôr sobre a vossa indignação.
26 Be angry, but don’t sin [3] — don’t let the sun go down before you have dealt with the cause of your anger;
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
26 Mesmo em cólera, não pequeis. Não se ponha o sol sobre o vosso ressentimento.
26 Irai-vos, mas não pequeis: não se ponha o sol sobre a vossa ira,
26 Be ye wroth, and do not do sin; the sun fall not down on your wrath [the sun fall not down upon your wrath].
26 Be ye wroth, and do not do sin [or do not ye sin]; the sun fall not down on your wrath.
26 Quando estiverem irados, não pequem alimentando seu próprio rancor. Não deixem que o sol se ponha com vocês ainda irados - resolvam isso logo;
26 Quando sentirdes raiva, não pequeis; e não conserveis a vossa raiva até o pôr do sol;
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira;
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira;
26 Irai vos, mas não pequeis: não se ponha o sol sobre a vossa ira,
26 Vocês estão com raiva? Não pequem; o sol não se ponha sobre o ressentimento de vocês.
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira;
26 Se porventura se irritarem contra alguém, não lhe façam mal [22]. Não devem deixar que o Sol se ponha sem terem dominado a vossa irritação.
26 Se porventura se irritarem contra alguém, não lhe façam mal [22]. Não devem deixar que o Sol se ponha sem terem dominado a vossa irritação.
26 Irai-vos e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
26 Irai-vos37105744 e2532 não3361 pequeis;2645720 não3361 se ponha19315720 o sol2246 sobre1909 a vossa5216 ira,3950
26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a vossa ira.
26 Podeis irar-vos, contanto que não pequeis. Não se ponha o sol sobre vossa ira,
26 Se vos irardes, não pequeis; que o sol não se ponha sobre o vosso ressentimento,
26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: