Ozzuu Bible
Compare Eph 4:22
Ozzuu Bible - comparison
Eph 4:22

Found 31 translations

Config
22 no sentido de que, quanto κατάG2596 ao tratoG391 ἀναστροφήG391 passadoG4387 πρότεροςG4387, vos ὑμᾶςG5209 despojeisG659 ἀποτίθημιG659G5641 do velhoG3820 παλαιόςG3820 homem ἄνθρωποςG444, queG3588 se corrompeG5351 φθείρωG5351G5746 segundo κατάG2596 as concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 do enganoG539 ἀπάτηG539,
22 Quanto à antiga maneira de viver, fostes instruídos a vos despirdes do velho homem, que se corrompe por desejos enganosos,
22 que, quanto ao procedimento anterior, vos despojeis do velho homem, que é corrupto segundo as concupiscências do engano;
22 Vocês foram ensinados, relativamente à forma de vida que levavam anteriormente, que se devem desfazer dessa velha natureza que vai apodrecendo na sua própria imoralidade, nas suas ilusões.
22 Despojar- vos, concernente à antiga conversação- e- maneira- de- viver, do velho homem (o qual está sendo corrompido segundo as concupiscências do enganar);
22 then, so far as your former way of life is concerned, you must strip off your old nature, because your old nature is thoroughly rotted by its deceptive desires;
22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
22 that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, which waxeth corrupt after the lusts of deceit;
22 Renunciai à vida passada, despojai-vos do homem velho, corrompido pelas concupiscências enganadoras.
22 a remover o vosso modo de vida anterior o homem velho, que se corrompe ao sabor das concupiscências enganosas
22 Do ye away by the old living the old man, that is corrupt by the desires of error; [Do ye away after the first living the old man, that is corrupt after the desires of error;]
22 Do ye away by the old living [or after the first living], the old man, that is corrupt by the desires of error;
22 então se desfaçam dessa velha natureza má - o velho "eu" que era parceiro nos seus maus caminhos - completamente apodrecida, cheia de imoralidade e engano.
22 a vos despir do velho homem, do vosso procedimento anterior, que se corrompe pelos desejos maus e enganadores,
22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
22 a remover o vosso modo de vida anterior o homem velho, que se corrompe ao sabor das concupiscências enganosas
22 Vocês devem deixar de viver como viviam antes, como homem velho que se corrompe com paixões enganadoras.
22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do velho homem, que se corrompe pelas cobiças do engano;
22 Isto é, devem abandonar os velhos costumes e maneiras antigas de viver, corrompidos por desejos enganadores,
22 Isto é, devem abandonar os velhos costumes e maneiras antigas de viver, corrompidos por desejos enganadores,
22 que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano,
22 no sentido de que, quanto2596 ao trato391 passado,4387 vos5209 despojeis6595641 do velho3820 homem,444 que3588 se corrompe53515746 segundo2596 as concupiscências1939 do engano,539
22 Que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe pelas concupiscências do engano;
22 Precisais deixar a vossa antiga maneira de viver e despojar-vos do homem velho, que vai se corrompendo ao sabor das paixões enganadoras.
22 que deveis, no que toca à conduta de outrora, despir-vos do homem velho, corrompido por desejos enganadores;
22 no sentido de que, quanto2596 ao trato391 passado,4387 vos5209 despojeis6595641 do velho3820 homem,444 que3588 se corrompe53515746 segundo2596 as concupiscências1939 do engano,539
22 no sentido de que, quanto2596 ao trato391 passado,4387 vos5209 despojeis6595641 do velho3820 homem,444 que3588 se corrompe53515746 segundo2596 as concupiscências1939 do engano,539
22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;