Ozzuu Bible
Compare Eph 4:18
Ozzuu Bible - comparison
Eph 4:18

Found 31 translations

Config
18 obscurecidosG4654 σκοτίζωG4654G5772 de entendimentoG1271 διάνοιαG1271, alheiosG526 ἀπαλλοτριόωG526G5772 à vida ζωήG2222 de Elohim θεόςG2316 por causa διάG1223 da ignorânciaG52 ἄγνοιαG52 em ἔνG1722 que vivem ὤνG5607G5752 αὐτόςG846, pela διάG1223 durezaG4457 πώρωσιςG4457 do seu αὐτόςG846 coração καρδίαG2588,
18 Eles estão com o entendimento mergulhado nas trevas e separados da vida de Deus por causa da ignorância em que vivem, devido ao embrutecimento do seu coração.
18 Com seu entendimento obscurecido, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela cegueira do seu coração,
18 Os seus entendimentos estão obscurecidos; a sua ignorância das coisas espirituais e a sua insensibilidade à voz divina afastou-os da vida de Deus.
18 Tendo sido entenebrecidos no entendimento deles, tendo eles sido separados [para longe] da vida de Deus, através da ignorância, aquela que está havendo neles, em- consequência- do endurecimento do coração deles;
18 Their intelligence has been shrouded in darkness, and they are estranged from the life of God, because of the ignorance in them, which in turn comes from resisting God’s will.
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
18 being darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
18 Têm o entendimento obscurecido. Sua ignorância e o endurecimento de seu coração mantêm-nos afastados da vida de Deus.
18 com entendimento entenebrecido, alienados da vida de Deus pela sua ignorância e pela dureza dos seus corações.
18 that have understanding darkened with darknesses [having their understanding darkened], and be aliened from the life of God, by ignorance that is in them, for the blindness of their heart.
18 that have understanding darkened with darknesses, and be alienated [or made far] from the life of God, by ignorance that is in them, for the blindness of their heart.
18 pois eles estão cegos e confundidos. Seus corações fechados estão cheios de trevas; eles estão muito distantes da vida de Deus porque fecharam a mente contra Ele, e não podem compreender seus caminhos.
18 obscurecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância e dureza do coração.
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 com entendimento entenebrecido, alienados da vida de Deus pela sua ignorância e pela dureza dos seus corações.
18 A inteligência deles se tornou cega, e eles vivem muito longe da vida de Deus, porque o endurecimento do coração deles é que os mantém na ignorância.
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Elohim pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 O seu entendimento está completamente às escuras e, por causa da ignorância que os domina e do endurecimento do seu coração, andam longe da vida que Deus lhes oferece.
18 O seu entendimento está completamente às escuras e, por causa da ignorância que os domina e do endurecimento do seu coração, andam longe da vida que Deus lhes oferece.
18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus, pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração,
18 obscurecidos46545772 de entendimento,1271 alheios5265772 à vida2222 de Deus2316 por causa1223 da ignorância52 em1722 que vivem,56075752846 pela1223 dureza4457 do seu846 coração,2588
18 Entenebrecidos no entendimento, separados da vida de Deus pela ignorância que há neles, pela dureza do seu coração;
18 Eles têm a inteligência obscurecida e são alheios à vida de Deus, por causa da ignorância produzida neles pela dureza de seus corações.
18 vivem obscurecidos no pensamento, alienados da vida de Deus, devido à ignorância que neles existe e ao endurecimento do seu coração;
18 obscurecidos46545772 de entendimento,1271 alheios5265772 à vida2222 de Deus2316 por causa1223 da ignorância52 em1722 que vivem,56075752846 pela1223 dureza4457 do seu846 coração,2588
18 obscurecidos46545772 de entendimento,1271 alheios5265772 à vida2222 de Deus2316 por causa1223 da ignorância52 em1722 que vivem,56075752846 pela1223 dureza4457 do seu846 coração,2588
18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of Elohiym through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: