Ozzuu Bible
Compare Ecc 2:24
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 2:24

Found 29 translations

Config
24 Nada há melhor טובH2896 para o homem אדםH120 do que comerH398 אָכַלH398H8799, beberH8354 שָׁתָהH8354H8804 e fazer que a sua alma נפשׁH5315 goze רָאָהH7200H8689 o bem טובH2896 do seu trabalhoH5999 עָמָלH5999. No entanto, vi רָאָהH7200H8804 também que istoH2090 זֹהH2090 vem da mão יָדH3027 de Elohim אלהיםH430,
24 Para o homem não existe nada melhor do que comer, beber e se alegrar no trabalho que realiza. Contudo, compreendi que mesmo estes prazeres só podem ser concedidos pelas mãos de Deus,
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer com que sua alma goze do bem do seu trabalho. Isto também eu vi que vem da mão de Deus.
24 Cheguei à conclusão que não havia nada melhor, para o ser humano, do que comer, beber e beneficiar do resultado do esforço do seu trabalho. Constatei, assim, que é Deus quem lhe oferece este prazer.
24 Não é bem ao homem que coma e beba, e mostre sua alma ter delícia em seu labor. Também vi que isto vem da mão de Deus.
24 So there is nothing better for a man to do than eat, drink and and let himself enjoy the good that results from his work. I also realized that this is from God’s hand.
24 There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it is from the hand of God.
24 Não há nada melhor para o homem que comer, beber e gozar o bem-estar no seu trabalho. Mas eu notei que também isso vem da mão de Deus;
24 Eis que a felicidade do homem é comer e beber,[q] desfrutando do produto do seu trabalho; e vejo que também isso vem da mão de Deus,
24 Whether it is not better to eat and drink, and to show to his soul [the] goods of his travails? and this thing is of the hand of God.
24 Por isso, cheguei à conclusão de que não há nada melhor para o homem que aproveitar bem o que ganha com seu trabalho, comer e beber à vontade. Também vi que até mesmo esse prazer vem de Deus.
24 Não seria bom para o homem comer, beber e se deliciar em seu trabalho? Compreendi que isto só por Deus pode ser concedido.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber e permitir-se ter prazer no seu trabalho. Vi que isso também vem da mão de Deus.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer que a sua alma goze do bem do seu trabalho. Vi que também isso vem da mão de Deus.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer com que sua alma goze do bem do seu trabalho. Também vi que isto vem da mão de Deus.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer com que sua alma goze do bem do seu trabalho. Também vi que isto vem da mão de Deus.
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer que a sua alma goze do bem do seu trabalho. Vi que também isso vem da mão de Deus.
24 Vejam: a felicidade do homem está em comer e beber, desfrutando o produto do seu trabalho. Contudo, percebo que também isso vem das mãos de Deus.
24 O homem não tem nada realmente bom para comer e beber, e para mostrar a sua alma como agradável, em seu trabalho. Isto, também vi, vem da mão de Deus.
24 O melhor que uma pessoa tem é comer e beber e saborear os frutos do seu trabalho [5]. E quanto a isto, já cheguei à conclusão de que é um dom de Deus.
24 O melhor que uma pessoa tem é comer e beber e saborear os frutos do seu trabalho [5]. E quanto a isto, já cheguei à conclusão de que é um dom de Deus.
24 Não é, pois, bom para o homem que coma e beba e que faça gozar a sua alma do bem do seu trabalho? Isso também eu vi que vem da mão de Deus. [4]
24 Nada há melhor2896 para o homem120 do que comer,3988799 beber83548804 e fazer que a sua alma5315 goze72008689 o bem2896 do seu trabalho.5999 No entanto, vi72008804 também que isto2090 vem da mão3027 de Deus,430
24 Não há nada melhor para o homem do que comer e beber, e fazer com que sua alma goze do bem do seu trabalho. Também vi que isto vem da mão de Deus.
24 Nada é melhor para alguém do que comer e beber, e exibir os frutos de seus trabalhos: e vejo que isso vem da mão de Deus.
24 Nada há de melhor para o homem do que comer e beber e gozar o bem-estar, fruto do seu trabalho. Mas notei também que isto vem da mão de Deus.
24 Nada há melhor2896 para o homem120 do que comer,3988799 beber83548804 e fazer que a sua alma5315 goze72008689 o bem2896 do seu trabalho.5999 No entanto, vi72008804 também que isto2090 vem da mão3027 de Deus,430
24 Nada há melhor2896 para o homem120 do que comer,3988799 beber83548804 e fazer que a sua alma5315 goze72008689 o bem2896 do seu trabalho.5999 No entanto, vi72008804 também que isto2090 vem da mão3027 de Deus,430
24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it was from the hand of Elohiym.