Ozzuu Bible
Compare Col 4:18
Ozzuu Bible - comparison
Col 4:18

Found 31 translations

Config
18 A saudaçãoG783 ἀσπασμόςG783 é de próprio punho χείρG5495: Paulo ΠαῦλοςG3972. Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421G5720 das minhas μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199. A graça χάριςG5485 seja μετάG3326 convosco ὑμῶνG5216.
18 Bênção apostólica
Eu, Paulo, faço questão de saudar-vos de próprio punho. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça esteja em todos vós!
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém. Cl 4:18
Paulo preferia ditar suas cartas oficiais a um amanuense (copista profissional), conforme costume dos mestres de sua época. Em algumas dessas cartas à Igreja, entretanto, Paulo escreveu saudações e bênçãos apostólicas de próprio punho, com a intenção de demonstrar seu carinho e zelo pessoal para com os irmãos em Cristo (Rm 16.22; 1Co 16.21; Gl 6.11; 2Ts 3.17; Fm 19).
18 A minha saudação vai escrita pelo meu próprio punho. Lembrem-se de mim, aqui na prisão. Que a graça de Deus seja convosco!
18 A saudação pela minha própria mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas correntes- de- aprisionamento. A graça [proveniente de Deus] seja convosco. Amém.
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
18 The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.
18 Minha saudação, de próprio punho: PAULO. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça esteja convosco!
18 A saudação eu, Paulo, a faço de meu próprio punho. Lembrai-vos das minhas prisões! A graça esteja convosco![d]
18 My salutation, by the hand of Paul. Be ye mindful of my bonds. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
18 My salutation, by the hand of Paul. Be ye mindful of my bonds. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
18 Deixo aqui de próprio punho minha saudação: Lembrem-se de mim aqui na prisão. Que as bênçãos de Deus cubram vocês. Com estima, Paulo.
18 Eu, Paulo, cumprimento-vos de próprio punho. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça esteja convosco.
18 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.
18 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja convosco.
18 A saudação eu, Paulo, a faço de meu próprio punho. Lembrai vos das minhas prisões! A graça esteja convosco!
18 A saudação é de minha própria mão: Paulo. Lembrem-se de que estou preso! A graça esteja com vocês.
18 Esta saudação é de próprio punho, de Sha'ul. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça seja com vocês.
18 Esta saudação é da minha própria mão: «Saudações de mim, Paulo.» Não se esqueçam de que estou preso. Que a graça de Deus esteja convosco!
18 Esta saudação é da minha própria mão: «Saudações de mim, Paulo.» Não se esqueçam de que estou preso. Que a graça de Deus esteja convosco!
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém! [6]
18 A saudação783 é de próprio punho:5495 Paulo.3972 Lembrai-vos34215720 das minhas3450 algemas.1199 A graça5485 seja3326 convosco.5216
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém.
18 Esta saudação, eu, Paulo, a escrevo de próprio punho. Lembrai-vos de minhas correntes. A graça esteja convosco!
18 A saudação é da minha mão, Paulo. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça esteja convosco!
18 A saudação783 é de próprio punho:5495 Paulo.3972 Lembrai-vos34215720 das minhas3450 algemas.1199 A graça5485 seja3326 convosco.5216
18 A saudação783 é de próprio punho:5495 Paulo.3972 Lembrai-vos34215720 das minhas3450 algemas.1199 A graça5485 seja3326 convosco.5216
18 The salutation by the hand of me Pa'al. Remember my bonds. Grace be with you. Amein.